剛剛看影片截圖的
https://i.imgur.com/7UK48kV.jpg
https://youtu.be/H_HtMh3xMZQ
這個英文的排版還真是特別
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.82.69 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1599060519.A.E5A.html
推文 (60)
推
Xkang
還蠻醜的
09/02 23:38
→
Xkang
我國美學
09/02 23:38
推
JingmeiSta
不是很懂為什麼要全部大寫
09/02 23:40
→
Xixiaofan
看起來很亂
09/02 23:54
→
Xixiaofan
另 只有我感覺中文站名的位置沒有完全對齊嗎
09/03 00:01
→
Xixiaofan
https://i.imgur.com/lbdGoob.jpg
09/03 00:01
推
robotcl
很鬧欸
09/03 00:07
推
sj4
明明有個北捷營運這麼久了,不學學嗎?
09/03 00:14
→
nepho
天大地大烏日大(誤
09/03 00:23
推
hayden218
可以這麼醜也是不容易
09/03 00:28
推
Chieen
對啊 明明就有北捷這個典範範本放在那邊 你就算都抄也好
09/03 00:32
→
ciswww
有民眾認為英文寫斜的不好(台北是寫斜的)
09/03 00:35
→
coon182
民眾反應= =?
09/03 00:47
→
hicker
只有我覺得中捷這樣寫很清楚嗎??
09/03 00:49
→
mrpigHDL
覺得中捷指標系統真的超爛(目前看來)
09/03 00:53
→
mrpigHDL
甚至比高鐵局一開始幫機捷做的還爛
09/03 00:53
→
mrpigHDL
但最瞎的是這些竟然是北捷幫忙做的(昏)
09/03 00:53
推
hank850503
沒有北捷好 比新北 高雄 桃園好 給過 細節要再加強
09/03 00:55
推
cheng1990
很清楚+1,寫斜的真的很難閱讀
09/03 01:24
推
YellowWolf
醜爆 為何中捷的車站英文資訊全部大寫阿?站名牌就算
09/03 02:10
→
YellowWolf
了(北捷也是英文大寫)但連路線圖、車站街道位置圖
09/03 02:10
→
YellowWolf
都是也太荒謬了吧!
09/03 02:10
→
hinajian
覺得問題不大
09/03 02:39
推
three456
覺得還好
09/03 06:09
推
kenliu100
這版面設計還行吧@@
09/03 06:45
噓
linlos
排版亂
09/03 07:33
推
Yamapi5566
醜 車站代碼在下面插什麼花
09/03 07:50
→
souken107ttc
為何只有豐樂公園的豐樂兩字 英文是分開的?
09/03 08:38
→
souken107ttc
雖然我支持用英文大小寫辨識中文字節的方式 例如:W
09/03 08:40
→
souken107ttc
enXin, FengLe 這樣就不用多使用其他符號了
09/03 08:40
→
souken107ttc
然後北屯總站的英文到底... 就算退一萬步給你中文
09/03 08:42
→
souken107ttc
用總站表示終點站/機廠,英文也不該用Main Station
09/03 08:43
→
souken107ttc
吧? 是Main在哪?
09/03 08:43
推
Howard61313
站名叫北屯機廠站不就好了,總在哪
09/03 09:15
→
likeilike
一條線蓋這麼久
09/03 09:18
推
ludwig0201
覺得可以,反而人的見識問題比較大
09/03 10:33
推
possible322
中捷到底發包給什麽鬼廠商啊 醜死又亂
09/03 10:40
噓
book8685
幹嘛拉線
09/03 10:41
推
mash4077
有待改進,對於不懂漢字的人來說,眼睛的焦點必須忽上
09/03 11:18
→
mash4077
忽下,才找得到要去的英文站名
09/03 11:18
推
playthesong
不錯阿,字體喜歡
09/03 13:03
推
jmt1259
moche
09/03 14:31
推
klandakuei
真的醜....
09/03 17:19
→
iqeqicq
私以為Beitun Terminal比較好些
09/03 18:39
推
HotKid
除了豐樂的連字號有點多餘外,感覺沒什麼大問題
09/03 19:04
推
LonerEver
不知道當初為什麼英文站名沒有檢討到北屯總站
09/03 19:09
推
ciswww
http://cis.pixnet.net/album/photo/127553190
09/03 19:20
→
ciswww
「總站」八成是為了房地產
09/03 19:20
推
Metro123Star
不用全大寫但版面這樣很正常吧
09/03 21:30
推
Bustycat
大小寫區別音節是馬英九搞的,部分場合問題很大
09/04 14:07
→
Bustycat
例如大安就變成DAAN Daan,西安街在北捷地圖是Xian St.
09/04 14:08
→
Bustycat
規範用法是使用’區隔
09/04 14:08
推
Bustycat
連字號(-)有其他用法,不宜拿來拆分音節
09/04 14:10
推
wangderful04
還好吧哪裡醜
09/04 14:52
推
book8685
中文直書 英文還要畫線還不醜
09/04 15:58
推
but
支持英文擺正 不是不能斜 但超過30度很難讀 但不要全大寫比較
09/05 01:02
→
but
好
09/05 01:02
→
but
另外用大小寫分隔是台北市最爛的做法 太難確保在各種情況分隔
09/05 01:08
→
but
都保持正確 像捷運站名招牌用全大寫 唭哩岸根本變成Qilian祁
09/05 01:08
→
but
連 捷運站地圖裡沒分出大小寫 信愛公園變成Xinai吸奶
09/05 01:08