沒想到也有不少人注意到環狀線廣播的問題,之前一直有提到怎錄更清楚,
想說各位看了那麼多或許用文字很難形容,剛才自己隨便錄了幾個站的轉乘國語模擬,
特點是修補北捷現有版本轉乘XX都糊成一團的bug,
每次轉乘的「乘」與路線明之間我都稍有停頓,
路線名稱也特別放慢語速,並且第二句請在本站換車都採固定語調,
此作法模仿孫姊,目的是在吵雜環境中至少能讓旅客能知道請在本站換車,
並且針對特別容易糊掉的文湖線,製作未來建南路模擬,針對淡水信義線現有講太快也做
了士林站模擬,也是希望南北環能盡快開工,此外,若北捷未來不改路線名,到了萬大線
通車的中正紀念堂站,若以現有方式會讓兩條線都被行車聲音蓋過,為此特別製作萬大線
中正紀念堂模擬兩條五字路線該怎麼講比較清楚。
此次也是我的第一次公開錄音,很早以前有位kudo070125板友曾自錄月台列車進站廣播,
會想製作這個也是向他致敬,真的也好幾年沒看到他出現了,我的聲音當然跟他差很遠,
只是想透過自己示範的方式讓大家了解哪邊該座語調變化才
能盡量在吵雜環境下聽得清楚,因為目前四語中清晰度最差的是國語,所以此次僅模擬國
語,說真的現況下要不是我後面三種語言都聽得懂,若只有國語的話我根本聽不清楚
在講什麼,就好像隨便套一條都對的那種感覺。
板南線板橋:
https://reurl.cc/jd3vzp
環狀線十四張:
https://reurl.cc/qDr07y
環狀線新北產業園區:
https://reurl.cc/5g4O6v
環狀線新埔民生:
https://reurl.cc/b6DlLo
環狀線頭前庄:
https://reurl.cc/Gk4KWZ
環狀線劍南路:
https://pse.is/MDQFU
環狀線大坪林:
https://pse.is/LSKM3
環狀線士林:
https://pse.is/M72EL
萬大線中正紀念堂:
https://pse.is/HGCW8
中和新蘆線景安:
https://pse.is/MJPVG
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.176.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1572022021.A.3B6.html
※ 編輯: gigihh (180.218.176.101 臺灣), 10/26/2019 00:49:07
普通話是中國的稱呼,在台灣一直以癌都稱為國語,為何要配合他們?
※ 編輯: gigihh (180.218.176.101 臺灣), 10/26/2019 10:30:51
語速是我故意放慢的,大家可以去聽聽看港鐵、中國各地地鐵的華語廣播,
應該會發現,他們不會急著把要講的內容趕快結束,早期孫姊、台灣高鐵蔣篤慧也不會急
著把內容講完,寧可慢慢講,稍微放慢一點速度其實就能改善清晰度。
桃捷不論橘版還是現行版本,也不會像北捷那樣遇到字數多的就把整句話加快速度。
最近常常聽到的人潮較多的宣導廣播就是很明顯想要急著講完的例子,每次搭捷運在圓山-
劍潭這段聽到這廣播,後面的病請勿以靠車門其實不太清楚。
※ 編輯: gigihh (180.218.176.101 臺灣), 10/26/2019 18:13:38
推文 (29)
→
nale10313
台語客家話原住民語都是國語
10/26 08:06
噓
AirCondition
那改叫普通話可以嗎?
10/26 10:14
→
unojazz
好像語速有點慢
10/26 13:52
→
kuro50624
漢語...
10/26 15:13
→
Metro123Star
孫姐哪算慢慢講XD
10/26 18:44
推
SHR4587
啊我國就是叫國語好嗎?其他語言根本不是官方語言啊......
10/26 21:13
→
SHR4587
.然後漢語也可以只客家話跟閩南語啊!
10/26 21:13
→
gigihh
孫姊雖然不是慢慢講但至少不會急著想唸快一點
10/26 22:15
→
gigihh
而且每句話的逗點都有停頓而不會像北捷現在這樣停頓一點
10/26 22:15
→
gigihh
點就往下獎。
10/26 22:15
→
gigihh
人潮較多時,建議將後背包提於手上或置於前方,並請勿
10/26 22:16
→
gigihh
倚靠車門,如果提於手上或置於前方
10/26 22:16
→
gigihh
算兩句的話中間還會有個逗號,但你聽廣播的時候其實會感
10/26 22:17
→
gigihh
覺這一句話包含這一大段
10/26 22:17
噓
huangkai
華語才對。現在國家語言不只這一個語言。
10/29 12:04
→
gigihh
目前教育部的最新課綱還是稱為國語文
10/29 13:42
→
gigihh
國家語言發展法只承認在國內各族語言都屬國家語言,但並
10/29 13:42
→
gigihh
不等於官方語言,所謂國家語言其實只是保障各語言使用者不
10/29 13:43
→
gigihh
應被歧視,但並不等於所有都是官方語言
10/29 13:43
→
gigihh
除國語文之外其他的語言都列為本土語言選修,國小每週只
10/29 13:44
→
gigihh
有一節課
10/29 13:44
噓
huangkai
課綱叫國語文也不是官方語言啊。台灣根本沒有「官方語言
10/29 18:15
→
huangkai
」這個東西。國家語言發展法已經明確定義「國家語言」就
10/29 18:15
→
huangkai
是台灣人用的各語言,而且一律平等。怎麼還在獨尊華語?
10/29 18:15
→
AmosJonas
同意樓上。de facto的官方語言並不能算是真正的官方語
11/03 04:27
→
AmosJonas
言。既然有「國家語言」這個稱呼,就應該正確的使用。
11/03 04:27
→
AmosJonas
不過如果是指稱「在中國民國境內所使用的現代標準漢語
11/03 04:27
→
AmosJonas
」,用「國語」稱呼應該是可以的(為了跟其他地區使用
11/03 04:27
→
AmosJonas
的做出區別)。
11/03 04:27