淡海輕軌通車一個多星期,昨天難得利用晚上人比較少的時候去,
享受一下正常搭輕軌的感覺而非人擠人,應該是昨天開始吧!
車廂廣播順序又改了,從最早的英、國、台、客,先改成與北捷相同的國、英、台、客,
現在又變成了國、台、客、英,應該是為了與現行車站廣播順序統一,
至少同系統統一也是好事,而且最近也開始聽到一些宣導廣播。
比較特殊的是,宣導廣播只有國、英兩種語言,而且是國語說完馬上換英文,例如:
各位旅客您好,後面的xxx,以北捷模式會全部講完換下一個語言講一次,依此類推,
淡海輕軌是這樣:
各位旅客您好,(英文),請先讓旅客下車再依序上車,(英文),
此種模式目前只有在車上採用,站內廣播還是國語講完才以台客英順序整句重複,
總之廣播問題至少淡海輕軌還是有逐步修正,若能解決切換太慢就很不錯了,
新北捷運繼續加油。
PS:淡海輕軌的客語廣播提到「林,念法與北捷、台鐵用的不同,
好奇之下去查了教育部客語辭典,果然是腔調特殊,
淡海輕軌客語似乎用的是詔安腔而非一般大眾運輸用的四縣,
難怪即將抵達的客語也與高雄不同,算是很少見的客語腔調。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.100.176
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1546604979.A.2C7.html
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/04/2019 20:30:46
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/04/2019 20:34:03
至少昨天搭乘的觀察,目前月台廣播系統仍然不是很穩定,正常應該是進站前預告,
現在常常車子停下來了才開始廣播下班列車往xx將到達哪個月台,講完車子也走了,
還有遇到車子都走掉了才廣播,,甚至完全沒有也不要覺得怪,車子就這樣來了,
所以目前車上廣播目的地仍然有必要,
只要把「終點站」改為「往」就好了,月台廣播應該還需要時間慢慢修正,
在確保穩定之前車上疲勞轟炸是必要的,還請多忍耐。
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/04/2019 20:53:26
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/04/2019 21:00:57
因為目的地是有法規必須規定要以聲音和文字提供的資訊,而目前如同上面所說,月台廣播系統還不穩定,
在此情形下,車上廣播算是比較穩定的,所以這段時間暫時也只能這樣。
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/05/2019 04:46:48
※ 編輯: gigihh (49.158.100.176), 01/05/2019 18:35:11
推文 (18)
噓
relio
客語
01/04 20:35
推
brian0124
樓上?
01/04 20:43
推
rifleman
還會一直強調終點站嗎
01/04 20:45
→
gigihh
終點站這個問題可能要等新的錄音檔更換上去才有辦法
01/04 20:48
推
omkizo
100年後還要加印尼語和越南語呢
01/04 21:32
推
kutkin
我看也不用吧,再輪替一次又有左膠那種人了
01/04 22:01
推
ButterChang
台中BRT當初也是因應台中的客語強調
01/04 23:12
→
jtozukken
北部講四線或海陸比較多 用詔安真的很詭異...
01/04 23:52
→
Metro123Star
錄音應該是婆版 那個配音員一直都這樣吧
01/05 00:30
→
Metro123Star
聽北捷歷代的客語「請在本站換車」就知道…
01/05 00:30
→
Metro123Star
不只北捷 還有其他的(如台鐵) 光是這句就很多唸法
01/05 00:31
→
just3389754
昨天去搭,廣播的速度有夠慢拖泥帶水,然後不懂一直
01/05 02:16
→
just3389754
強調終點站幹嘛,直接像北捷一樣秀在跑馬燈上不就好
01/05 02:16
→
just3389754
了
01/05 02:16
推
jasonsby
先下後上我覺得真的不用,素質沒低到需要宣導
01/05 20:50
→
gigihh
現在是特殊時段啊!班班客滿形同超級尖峰時段
01/06 01:16
→
mazinger
據我搭乘的感覺 先下後上宣導 因為一堆人當耳邊風 講跟
01/06 11:42
→
mazinger
沒講一樣
01/06 11:42