北捷大部分站距都滿短的,沒什麼時間唸下一站與到站兩次廣播,但若有時間讓旅客提早準
備會比較好,可以設定部分車站提前播下一站,到站時只講站名。
或可考慮拿掉台語客語轉乘廣播以爭取時間。
台北車站,轉乘板南線、台鐵、高鐵、桃園機場捷運,請在本站換車。
Taipei Main Station. R 10. Transfer station for the Blue Line, Taiwan Railways
,
Taiwan High Speed Rail, and Taoyuan Airport MRT.
[台語站名,若算一算有時間再增加轉乘]
[客語站名,同上]
次はタイペイです。
板南線、台鉄線、新幹線と桃園空港エムアルティーはお乗り換えです。
左側開門,下車時請注意間隙。
Doors open on the left. Mind the gap.
[台語開門側、間隙]
[客語開門側、間隙]
足元にご注意ください。出口は左側です。
(開門側是我自己加的,可有可無)
如果一關門就開始廣播其實是說得完的,不過阿婆講話有點慢,要稍微加快。
舉這個例子是因為淡水信義線台北車站包含多項轉乘以及月台間隙,為最長廣播。
至於會有時間廣播下一站再廣播到站的範例:
> 次站
往象山,下一站東門,轉乘中和新蘆線,請在本站換車。左側開門。
This is the Red Line train bound for Xianshan. Next stop: Dongmen. R 7.
Transfer station for the Orange Line. Doors open on the left.
[台語次站與轉乘]
[客語次站與轉乘]
この電車は淡水信義線、象山行です。
次は東門、東門。中和新芦線はお乗り換えです。出口は左側です。
> 到站A
東門。換車時請勿奔跑。左側開門。
Dongmen Station. R 7. Doors open on the left.
[台語站名、開門側]
[客語站名、開門側]
まもなく東門です。出口は左側です。
> 到站B
東門。Dongmen Station. R 7. [台語站名] [客語站名] まもなく東門です。
換車時請勿奔跑。左側開門。
Doors open on the left. [台語開門側] [客語開門側] 出口は左側です。
開門側到提醒旅客下車再講也不遲,但若怕列車擁擠,提前讓旅客知道也好。
到站分兩種模式,我覺得好像都可以。
若播兩次,事實上套用台鐵模版也不錯。
----
同場加映:
この電車は快速タイペイ行です。次は、終点、タイペイです。
淡水信義線、板南線、松山新店線、台鉄線と新幹線はお乗り換えです。
まもなく、終点、タイペイです。
お忘れ物のないよう、ご注意ください。
今日も桃園メトロをご利用くださいまして、ありがとうございました。
淡水信義線、板南線、松山新店線、台鉄線と新幹線はお乗り換えです。
お出口は左側/右側です。
--
沒有魔術 只有基礎
沒有魔力 只有物理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.178.202
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1534264505.A.872.html
※ 編輯: Metro123Star (1.171.178.202), 08/15/2018 00:36:40
彎道月台如關渡就會播,但是R較大(>1000?)不視為彎道
新北投(一半)、南港展覽館(二月台)、中山(松山新店線)等站也有彎道月台
新北投目前停車位置為直線
東門是平行轉乘站,而且前一站是右側開門,變換時要廣播
至於松山新店線左右側變化頻繁,各站都要播
路線本身也是很吵,但揚聲器可以更大聲
這要改成內滑門並加上連通道門才能解決
※ 編輯: Metro123Star (210.71.78.244), 08/15/2018 09:02:51
都滑24的 直接貼玻璃看…
以北捷列車結構來說,天花板高度要再增加才能設置,不然頂多是現在LED增加點數
但不確定加高天花板是否超出界限就是了……
同理,也不用期望能設置在天花板中央,會打到頭
個人認為有機會設置LCD的位置是車門旁廣告板,或把門機蓋板拉到天花板高以安裝螢幕
關於目的地這點,我設定在各轉乘站後都會播放,往象山的東門前一站是中正紀念堂
增加英語車站編號廣播
選擇性廣播,但381已完全移除此功能,其餘僅啟動「往XX」廣播
原本:「往XX,下一站OO。」貌似是手動按
※ 編輯: Metro123Star (1.171.155.171), 08/15/2018 23:05:13
推文 (93)
→
Metro123Star
一定是中間斷線害我P幣那麼少…
08/15 00:37
→
omkizo
其實左側開門可以不用播
08/15 00:48
推
gigihh
左側開門是為了視障者設計的,日本電車也有這類廣播。
08/15 00:54
→
gigihh
其實能播兩次的空間還不少,民權西路一直到奇岩都可以,
08/15 00:55
→
gigihh
北投之後到淡水也都沒問題,只有民權西路-臺大醫院時間
08/15 00:55
→
gigihh
不夠。
08/15 00:56
→
gigihh
台北的下車注意間隙真的可以不用播了吧!都改善完成那麼
08/15 00:57
→
gigihh
久了,北捷對於當初這兩站間隙問題其實有改善,
08/15 00:57
→
gigihh
目前也沒發生有乘客卡進去,也沒發生輪椅旅客因此無法進出
08/15 00:58
推
TaiwanJunior
記得高捷列車的轉乘站到站廣播就是採取台語、客語
08/15 01:15
→
TaiwanJunior
部份只播報站名,轉乘資訊播報從略的模式
08/15 01:15
→
gigihh
沒錯
08/15 01:16
→
gigihh
但北捷還用不到這樣,把那個奇怪的bug修正就可改善一大
08/15 01:16
→
TaiwanJunior
更正:「省略」才對...
08/15 01:16
→
gigihh
半了。
08/15 01:16
→
gigihh
關於阿婆說話很慢,其實這我有去提議,因為北捷隧道噪音
08/15 01:18
→
gigihh
太大了,特別是台大-台北還有軌道摩擦聲+隧道風聲,根本
08/15 01:18
→
gigihh
聽不清楚。
08/15 01:19
→
gigihh
北捷隧道風聲一直都是個難題啊!
08/15 01:19
→
gigihh
只要速度超過某個程度就很吵,若還有軌道摩擦聲,廣播都
08/15 01:20
→
gigihh
會被蓋過,而且不知為何有些即使沒彎道,軌道摩擦聲也
08/15 01:21
→
gigihh
很大,在這種情況下廣播當然不能講太快。
08/15 01:21
→
choper
台北捷運的風聲和軌道摩擦 真的特別大 不知為何
08/15 01:54
→
omkizo
北捷大多數都是左側開門 可以當作常識不用報 右側開門時才
08/15 02:02
→
omkizo
報 香港就是這樣做(香港是靠左的所以是右側開門不報)
08/15 02:02
→
omkizo
廣州也是這樣
08/15 02:03
→
omkizo
不是北捷吵 是北捷的揚聲器太爛了
08/15 02:04
→
choper
廣州的軌道 也是靠左行駛?
08/15 03:08
推
but
我覺得 次は 跟 です 真的很重要,能讓人注意到這裡是日文。
08/15 07:51
→
but
現在的播法實在太唐突了,還沒意識到在講日文已經播完了。
08/15 07:52
推
abc480528
北捷車廂隔音差,拿371去跟381或高捷比 前者特別吵
08/15 08:55
→
abc480528
我認為做到像381那樣就足夠了 滑門381的密合度明顯比
08/15 09:08
→
abc480528
371高 連通道因為形式就不一樣了 381隔音明顯較好
08/15 09:08
→
abc480528
麻花段同樣是連續大彎 橘線剛通車馬上被降速 紅線應該
08/15 09:09
→
abc480528
是301也會吵所以後來也有降
08/15 09:09
→
windty
台客語都該刪 中英日韓就好
08/15 09:26
推
gigihh
但是沒有橘線那麼誇張啊!那段都慢慢滑,據之前板上的
08/15 10:13
→
gigihh
數據時速僅25而已
08/15 10:14
推
gigihh
要韓語廣播先把指標做好吧!不然聽到韓語但四周望去仍只
08/15 10:19
→
gigihh
有中英文那廣播有什麼用?
08/15 10:19
→
gigihh
北捷顯示器不知有沒有空間加上日文?日文雖然有很多漢字,
08/15 10:20
→
gigihh
所以有些看中文也能懂,可是日文有些只有假名才能書寫的
08/15 10:21
→
gigihh
詞彙,還是要有日文顯示會比較好,此外緊急狀況的資訊也
08/15 10:21
→
gigihh
要顯示,例如臨時停車、過站不停、火災地震等等。
08/15 10:22
推
assanges
區間車要報目的地比較重要 www
08/15 10:35
→
assanges
遊客不是常常到大安之後
08/15 10:36
→
assanges
this service terminates here please alight at once
08/15 10:38
→
assanges
如果後面新車能有LCD/LED屏幕最好
08/15 10:40
推
gigihh
目的地在月台上就有播了啊!
08/15 10:53
推
TaiwanJunior
別指望台灣的大眾運輸業者會善用車內液晶螢幕播放旅
08/15 10:53
→
gigihh
港鐵也沒有不斷在車內廣播目的地,只有中國比較會在車上
08/15 10:53
→
gigihh
廣播,而且非常冗長。
08/15 10:54
→
gigihh
歡迎乘坐xx地鐵xx線,本次列車終點站xx。下一站xx,
08/15 10:54
→
gigihh
後面依據各都市不太一樣,有些比較簡短的就只有開x側門,
08/15 10:55
→
gigihh
有些是下車的乘客請提前做好準備,從x側車門下車
08/15 10:55
→
gigihh
台鐵高鐵也沒在車上廣播目的地。
08/15 10:56
→
TaiwanJunior
客資訊(一堆只用來播放宣導影片或公益廣告的,就算
08/15 10:57
→
TaiwanJunior
有也多半只佔畫面的一小部份或是弄得相當簡陋)
08/15 10:59
→
TaiwanJunior
高鐵列車離站後不久是有目的地的車內廣播啦(連同列
08/15 11:05
→
TaiwanJunior
車班次編號和沿途停靠站一起播報)
08/15 11:06
→
omkizo
中國似乎是有開區間車的路線會一直播目的地
08/15 11:38
推
gigihh
那是月台廣播吧!
08/15 12:11
→
gigihh
搭高鐵也好幾年了只有在端點站聽過。
08/15 12:11
→
gigihh
歡迎搭乘台灣高鐵,本列車開往南港,沿途停靠、、,祝您
08/15 12:13
→
gigihh
旅途愉快,最早每一站開車都來一次,後來就改成只在端點
08/15 12:13
→
gigihh
才有。
08/15 12:14
推
azoc245
(舉手)左右是相對的,身體稍微轉動就搞混左右了吧?
08/15 12:25
→
azoc245
視障者光聽廣播就能分清左右嗎?XD
08/15 12:25
→
but
左右是以列車行進方向為準的.... 不是你的身體方向
08/15 12:27
→
omkizo
其實終點站在月台播就好了
08/15 13:50
→
Metro123Star
月台廣播時機是進站接近停穩時 車門不一定已開
08/15 16:07
→
Metro123Star
也就是不一定能聽清楚
08/15 16:07
→
omkizo
問題是 乘客上車時已經知道這班車終點站為何了 在車廂內播
08/15 16:20
→
omkizo
有甚麼用呢
08/15 16:20
推
gigihh
車門開了才廣播終點站會太晚吧!
08/15 16:36
推
smartlin2001
北捷怎麼都沒廣播下一站?
08/15 17:43
→
choper
北捷有廣播下一站啦
08/15 17:45
推
gigihh
smartlin大,北捷說法是因為距離太短又要播四種語言,
08/15 17:56
→
gigihh
所以才沒播,最早目的地與下一站是一起播的,不過北捷的
08/15 17:56
→
gigihh
系統設計邏輯也有點怪,為何轉乘資訊是跟著到站而非離站
08/15 17:57
→
gigihh
處理?國外多數系統都是離站後就開始播下一站跟轉乘
08/15 17:57
→
gigihh
資訊,距離購的話到站再提醒一次某某到了,要不然就
08/15 17:58
→
gigihh
只播一次,例如港鐵與jr山手線。
08/15 17:58
→
gigihh
台鐵的轉乘資訊也是跟著離站而非到站出現。
08/15 17:58
→
gigihh
以前的格式是:往xx,下一站xx,至於轉乘資訊一直都是
08/15 18:00
→
gigihh
放在到站廣播而飛離站廣播,猜想原先設計應該是列車在
08/15 18:00
→
gigihh
月台上開著門的時候就先播離站廣播吧!
08/15 18:00
→
gigihh
倫敦就很類似之前台北那樣的方式,在月台上開門後
08/15 18:01
→
gigihh
就廣播路線與終點站,新車會直接播下一站,舊車沒有,
08/15 18:01
→
gigihh
不過倫敦比較特殊的是到站前廣播是下一站,然後開門時
08/15 18:02
→
gigihh
才會播本站為xx,去youtube上面就有影片了。
08/15 18:02
→
omkizo
其實開門後搭本站名稱很常見
08/16 00:06
→
omkizo
播
08/16 00:06