📋 PTT 文章瀏覽
今天偶然找到的東西 https://i.imgur.com/v1tce9H.jpg 看到沒?漢字好多! 內容我只選取一部分 https://i.imgur.com/98poX0U.jpg https://i.imgur.com/MkTaqJ3.jpg 當時除了地鐵以外的電鐵區間只有清涼里-城北與首爾-水原,九老-仁川 https://i.imgur.com/i6Tk0V0.jpg https://i.imgur.com/RpMXgoa.jpg https://i.imgur.com/IsHWhm7.jpg https://i.imgur.com/h3cMaZ6.jpg https://i.imgur.com/Lkk3ukU.jpg -- 目が冴える蛇 Snake of Clearing Eyes -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.141.187 ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1531922780.A.2FB.html

推文 (36)

chewie 哇 這個真的蠻珍貴的 07/18 22:11
Stan6003 這濃濃的日本味是怎麼回事... 07/18 22:23
toast520520 韓文漢字跟日文漢字用法比較接近 07/18 23:17
YellowWolf 07/18 23:32
sydwuz 如果漢字的使用延續到現在,韓流對周邊的影響力應該更大? 07/18 23:43
sydwuz 拉回來…不知這是在哪邊找到的? 07/18 23:44
xifengpangma 這本書好珍貴!同問不知道在哪裡找到的? 07/19 00:00
xifengpangma 韓國到80年代都還有許多書籍使用這樣韓漢混寫的形式 07/19 00:01
omkizo 對於韓國用漢字 我覺得還是要看中韓關係吧…… 07/19 00:39
omkizo 但眾所周知東亞那三個國家關係一直都很微妙 07/19 00:40
omkizo 現在韓國的新聞都會有強行植入比較簡單的漢字 07/19 00:41
omkizo 但要到和中文使用者順交流(韓版偽中國語)還很遠哩 07/19 00:42
shun01 反觀台灣,晚了那麼久捷運才通車 07/19 00:53
hinajian 就有人出來把場子搞冷XDDDDDDD 07/19 01:37
aaronbest 韓國只是當年朴正熙年代完全禁止漢字教育 讓後來韓國年 07/19 01:55
aaronbest 輕人完全不會漢字 所以在90年代後媒體為了配合新一代人 07/19 01:55
aaronbest 就把漢字刪光 其實跟台灣禁母語情形很像 禁的時間很長 07/19 01:55
aaronbest 直接製造斷層出來。 07/19 01:55
buslover 看到全是漢字 就知道年代久遠 現在韓文報紙大概只有訃 07/19 06:42
buslover 文能夠看到這麼多漢字了 07/19 06:42
tommyyx2004 好懷念那個時候的韓國,這麼多漢字都可以看懂一半以 07/19 08:26
tommyyx2004 上了 07/19 08:26
tommyyx2004 如果如今還繼續使用搞不好台灣也會有很多韓國鐵道迷 07/19 08:26
tommyyx2004 xD 07/19 08:26
TaiwanJunior 其實一些比較正式的書面資料(像是報告或紀實之類的 07/19 11:46
TaiwanJunior )封面標題至今還是有採用漢字與諺文混寫的...但是 07/19 11:48
TaiwanJunior 也就僅止於封面標題而已(內文還是滿滿的諺文) 07/19 11:49
Odakyu 這本是在運O所的圖書室找到的 裡面很多神奇的寶物 07/19 11:56
Odakyu 台灣與大陸都用漢字啊 可是迷大陸鐵路的人也不多 07/19 11:57
keita2277 大陸的鐵路資訊實在沒有太多也不透明,他們鐵路粉也少 07/19 12:57
North4use 運什麼所? 07/19 15:27
NaoSensei 中國要找鐵路資訊很不容易 07/19 16:26
chewie 交通部運研所吧 07/19 17:18
kevinheyo 長知識 07/20 08:23
suno1996 超酷耶這本書 現在這本書韓國人自己看得懂的也不多了 07/22 12:23
omkizo 老人家看得懂喇 07/22 21:06
‹ 回 捷運板 列表