今天自由採訪配音員王瑞芹,影片如下
https://www.youtube.com/watch?v=T0MZPNtfNKg&t=1m07s
其中一段證實北捷系統手扶梯的閩南語配音(請握好扶手、腳站穩)是她配的
其他網路資料也出現這段(但語言不明)
"王瑞芹還現場表演一段她所配的台北捷運廣播音,讓民眾驚喜不已"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.190.67
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1524847431.A.FAC.html
推文 (19)
推
ultratimes
我以為電扶梯的配音是電扶梯廠商配的語音
04/28 01:13
→
ultratimes
其實以後可以考慮用google小姐就可以了
04/28 01:14
→
Stan6003
看到大濕的發言,我終於知道台灣人有多不尊重專業了
04/28 01:15
推
BossSiang
不是廠商的嗎?台鐵的電扶梯廣播記得也一樣
04/28 01:18
推
Odakyu
新版:「電扶梯將加速…」這應該是廠商提供的
04/28 01:24
推
Yenfu35
哇,是花媽欸!
04/28 01:40
推
kenliu100
大師會不會希望每個人講話都跟google小姐一樣的聲音啊
04/28 09:08
→
kenliu100
?@@
04/28 09:08
推
tim801107
居然是花媽XD
04/28 12:24
→
hicker
果然 聲優都是怪物 無誤
04/28 12:25
推
aa1477888
不考慮以後賣廣告嗎?娘家滴雞精提醒您,請站穩踏階
04/28 12:33
→
hicker
花媽的聲音已經上過很多廣告了....
04/28 12:38
推
snowcat007
推花媽ww
04/28 15:07
推
AndreYangMan
為什麼看這篇文的我腦中有花媽用台語提醒站穩踏階XD
04/28 15:37
推
Xkang
高捷黃線也可以叫大打狗線
04/28 15:46
→
Xkang
推錯 上面的
04/28 15:47
→
tacoux
U大濕的薪水也可以用衛生紙取代,太濕了
04/28 19:48
→
moriyaorange
幫U大濕翻譯:google小姐和配音員都是語音不要分那
04/29 14:07
→
moriyaorange
麼細
04/29 14:07