📋 PTT 文章瀏覽
捷運廣播為何無日韓語?北捷回應了 http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171205001579-260405 2017年12月05日 08:16 中時電子報 陳定瑜/綜合報導 在台北捷運列車上,會聽到國、台、客家和英語4種語言,播報站名與提醒下車訊息。但 你有想過,台北市想吸引國際觀光客,那為什麼北捷廣播沒有日韓語呢? 在PTT有鄉民發文,就提出這個疑問,指很多日韓觀光客來台北,北捷可在重要車站加上 日、韓語廣播,代替需求較少的台語跟客家語。 《蘋果日報》今報導,台北捷運公司回應,依《大眾運輸工具播音語言平等保障法》規定 ,以及北市府考量台北都會區的國際化發展趨勢,所以捷運廣播提供國語、閩南語、客家 語和英語4種播音語言。 (中時電子報) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.45.104 ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1512451745.A.26A.html

推文 (162)

gigihh 日韓文沒必要好嗎?請問芝山station用日文念還是芝山吧! 12/05 13:34
gigihh 地名除非有外國習慣用的翻譯才能用外語朗讀,否則只能 12/05 13:36
gigihh 該國語言。 12/05 13:36
gigihh 例如new york=紐約,這是已經用很久才被中文接受的詞彙。 12/05 13:37
spiritman 媒體好像很愛強調廣播的問題...覺得有日韓文字的指標比 12/05 13:38
spiritman 日韓語的廣播重要... 12/05 13:39
relio 應該廢除台語跟客語播放! 12/05 13:49
hinajian 台語需求有少於日韓語嗎,那發文是不是反串 12/05 14:01
YellowWolf 廣播是不需要,但是指標有必要 學學桃捷 12/05 14:01
hinajian 台灣一堆觀光客去日本 我也是要注意聽阿ki哈巴拉到了沒 12/05 14:02
hinajian 廣播輸給指標的點就是無差別攻擊 用不到的人也會打擾到 12/05 14:04
rrr0832 播國語和英語就好了,什麼台客語根本不需要,法規該與時 12/05 14:10
rrr0832 俱進的修改了 12/05 14:10
hicker 阿ki哈巴拉 (俺妹調) XD 12/05 14:10
Stan6003 我比較好奇台灣聽不懂國語和日韓觀光客比例哪個高 12/05 14:11
red0whale 播那麼多種鄉土語言卻不播放國際上的語言,然後還跟大 12/05 14:16
red0whale 家說我們這樣是符合台北都會區「國際化發展趨勢」,根 12/05 14:16
red0whale 本說一套做一套,當大家都白痴似的 12/05 14:16
hicker 沒辦法 所謂惡法亦法 就是這樣吧 12/05 14:17
hicker 北捷不是不想播國際語言 但這套法規擺在那 就只能這樣辦 12/05 14:18
freebug 我也好奇搭乘捷運的到底是只聽得懂台客語的人比較多還是 12/05 14:19
freebug 日韓觀光客比較多 12/05 14:19
hinajian 啥?英文不是國際語言? 12/05 14:20
hicker 英文以外的國際語言啦.... 12/05 14:20
hicker 人多人少不是問題的所在 問題還是在於這套法規 12/05 14:21
rrr0832 死板的法規,唉~ 無奈 12/05 14:22
chewie 增加外國語播音的話不會只增加站名的 是說可以參考高捷在 12/05 14:25
chewie 轉乘站或觀光大站增加播音內容 12/05 14:25
lawrence7373 播台、客、英語、越南語就好,要進步 12/05 14:27
chewie 高捷也一樣播國台客英啊 特定幾站增加播音應該還好 12/05 14:27
chewie 說穿了就懶得做啦 北捷一個日文網站到現在生不出來 呵呵 12/05 14:27
liweihau 廣播沒必要 指標有必要+1 12/05 14:35
tmlisgood 泰越印尼外勞比日韓旅客多啦,先加泰語、越語跟印尼語 12/05 14:58
tmlisgood 12/05 14:58
lalabye 國際化並不是用他國語言增進就會有效好嗎 12/05 15:10
lalabye 有些人的發言真的是很不可取 12/05 15:10
lalabye 多少老一輩人就是只聽得懂台語客語阿 12/05 15:10
lalabye 真是捨本逐末 12/05 15:10
aaronbest spiritman 是八卦版某些無聊鄉民想藉機批鬥台客語 有 12/05 15:10
aaronbest 些媒體愛抄ppt 結果這種批鬥式文章也能變成新聞 慘 12/05 15:10
aaronbest hicker大 這不是惡法吧 更何況國際語言就只有英文罷了 12/05 15:12
aaronbest 難道去俄國法國等都能聽到日韓文等"國際語言"嗎 12/05 15:12
aaronbest 補推 不小心弄成噓 12/05 15:12
Stan6003 h大指的應該是強制台客語吧,真的沒必要 12/05 15:14
aaronbest 然後一堆鄉民說日本都是四語廣播 請問哪裡都是?只有 12/05 15:14
aaronbest 極少數有 為了文革批鬥台客語 這種漫天大謊也說的出來 12/05 15:14
aaronbest 其心可議。 12/05 15:14
Stan6003 樓上是不是留錯版? 12/05 15:16
rrr0832 拜託廣播以簡潔有力為重,播國語和英語就好了! 12/05 15:17
aaronbest 連對岸的廈門地鐵都有閩南語廣播 難道廈門人聽不懂普通 12/05 15:19
aaronbest 話嗎?當對岸在維護傳統文化 "有些"台灣人還在文革 12/05 15:19
aaronbest 式的批鬥自己文化 這麼愛國際化 麻煩先把自己的姓改成 12/05 15:19
aaronbest 日本姓 別說普通話改說日韓文 要好好"國際化"比較好 12/05 15:19
aaronbest 哦 呵呵 12/05 15:19
aaronbest Stan6003我指八卦版的 12/05 15:20
aaronbest rrr0832 以簡潔為重就都別廣播 謝謝 12/05 15:21
rrr0832 樓上,那視障者怎麼辦? 12/05 15:22
aaronbest 北捷用語很簡潔了 你去上海地鐵聽他們普英廣播 你會懷 12/05 15:22
aaronbest 念北捷四語的簡潔呢 呵呵 12/05 15:22
rrr0832 廣播說叫你簡潔有力,不是叫你省略 12/05 15:22
aaronbest 視障就別出門啊 反正不重視台客語使用者 那視障就比照 12/05 15:23
aaronbest 辦理囉 顆顆 12/05 15:23
aaronbest rrr0832 簡潔是在用詞上不是語言 照你邏輯英美地鐵只 12/05 15:24
aaronbest 有英語最簡潔 趕快叫北捷只播英語就好 謝謝 12/05 15:24
rrr0832 你是歧視視障者嗎? 小心你說的一言一語 12/05 15:25
hicker 一個小小的地球幹嘛要有那麼多種語言.... 12/05 15:25
hicker 一個小小的台灣卻有這麼多種語言的播放需求 也是醉了.... 12/05 15:26
aaronbest 你是歧視台客語使用者嗎? 小心你說的一言一語 12/05 15:27
aaronbest hicker 我覺得四語還好吧 真要真平等 原住民16族就要一 12/05 15:28
aaronbest 起丟下去播還有外勞語言也要== 12/05 15:28
rrr0832 臺北捷運只播英語你有事嗎? 重點是台客語真的沒必要,現 12/05 15:29
rrr0832 在只懂台客語不懂國語或英語的真的不多,何況真的要簡潔 12/05 15:29
rrr0832 的話真的就是把不必要的語言拔掉啊… 留台客語做什麼? 12/05 15:29
rrr0832 保存傳統文化? 我想我也醉了… 12/05 15:29
rrr0832 留國語是為了讓大多數台灣人都聽得懂,留英語是為了國際 12/05 15:31
rrr0832 觀光客,其他什麼台客日韓的根本沒必要! 12/05 15:31
hicker 如果人耳可以像收音機一樣有解調功能的話 幾種都不是問題 12/05 15:31
hicker 我所謂惡法亦法的意思是 這法規限制住了播放語言選擇自由 12/05 15:34
hicker 其實應可讓北捷自行決定該放哪幾種語言 而非被法規綁住 12/05 15:35
rrr0832 要在字數上簡潔的話,北捷已經在字句上很簡潔了,但是我 12/05 15:35
rrr0832 現在一搭車還是得要聽一大串廣播,那你不覺得是不是應該 12/05 15:35
rrr0832 要把沒必要的語言給取消?還有,不要一直比中國和香港好 12/05 15:35
rrr0832 嗎?世界很寬廣的… 12/05 15:35
kenro 到站和轉乘廣播就可以了 加上日韓語其實也沒佔用多少時間 12/05 15:48
red0whale 1樓… 芝山站用日語唸是「Shibayama Eki」,根本不是 12/05 15:51
red0whale 直接用國語的「芝山」唸 12/05 15:51
red0whale 還有,臺北接運還有很多站名是可以用日語訓讀音唸的, 12/05 15:51
red0whale 在唸法上根本跟國語大相逕庭… 12/05 15:51
bloodydevil 懶得做就懶得做,高雄捷運有日語呢XDDD 12/05 15:55
kenro 真的就懶得做阿 高捷日語就用得好好的 反而北捷日客量更大 12/05 16:03
chewie 我猜不會念Shibayama的訓讀 而會念ジーシャン或しざん的 12/05 16:04
chewie 接近中文的音讀 旅遊書上大多也這樣標 12/05 16:04
Metro123Star 不過我們去日本也是用國語唸,日本來也會用訓讀 12/05 16:24
tommyyx2004 改成全英文好了啦,學學新加坡 12/05 16:25
chewie https://i.imgur.com/SVzUtM3.jpg 例如華山 日本旅遊書都 12/05 16:27
chewie 是標ファシャン而不是かばやま 或是松山都是標ソンシャン 12/05 16:28
chewie 而非まつやま 算是日本標註外國地名目前的趨勢吧 即使台灣 12/05 16:29
chewie 這些地名的來由是真的跟日文很有關聯 12/05 16:29
tommyyx2004 本來就是改標現在當地的發音,你跟台灣人講 where 12/05 16:31
tommyyx2004 is the itabashi station ? 台灣人只會黑人問號 12/05 16:31
tommyyx2004 你講 banqiao station 才知道你要去板橋站 12/05 16:31
gigihh 所以才不懂一直想增加日韓文廣播是為了什麼。 12/05 16:37
gigihh 一般地名既然只能用國語,那加上日文韓文一樣要用國語來 12/05 16:37
gigihh 念,就如同首爾地鐵一樣,前方到站是:__ 12/05 16:38
gigihh _地名就是韓語發音,那提示前方到站這句話對中文使用者 12/05 16:38
gigihh 有多少用處我覺得必須好好討論。 12/05 16:39
gigihh 以首爾的例子英文已經提示this stop is了 12/05 16:40
gigihh 除非特殊地標例如台北車站之類的,否則一般地名加上 12/05 16:41
gigihh 日韓文用意不大。 12/05 16:41
kougousei 同意樓上 12/05 16:52
BlackG 上週搭首爾地鐵,中文廣播的站名已經以中文念法發音。經過 12/05 16:58
BlackG 的(江南)跟(良才),都是如此。 12/05 16:58
jh961202 論這篇文被桶的人數和戰到被鎖文的機率 12/05 17:12
tyntseng 一堆人真的是媚外到瘋了 笑死人 12/05 17:41
atb 多語表示就夠了好嗎,只會浪費那電視螢幕 12/05 20:36
yah13305 光這篇版上就吵不完了 12/05 20:48
WeAntiTVBS 以及玻璃會破幾片 12/05 21:09
aaronbest rrr0832 我不覺得長啊 這是主觀想法 謝謝 還有你怕吵可 12/05 21:18
aaronbest 以請北捷把政令宣導廣播拿掉 就很安靜了 謝謝 12/05 21:18
aaronbest 中華民國事實上就跟香港中國一樣 有一個官方話—普通 12/05 21:21
aaronbest 話和各地地方語言並存 當然要參考他們 不要拿西方一堆 12/05 21:21
aaronbest 民族國家來比 還有那不叫方言 講一句不客氣的台灣普通 12/05 21:21
aaronbest 話在中國人眼中才叫方言。 12/05 21:21
c733614 台灣人愛去日本是因為廣播有中文嗎?顯然不是這個問題吧 12/05 22:51
luckdot 英文需要的播就好 其他站英文和北京話都差不多 12/05 23:27
Leeptt 台客可以廢了,現在台灣沒有不會國語的台客人,有也不會一 12/06 00:54
Leeptt 個人搭捷運 12/06 00:54
luckdot 戰後才引進的北京話才應該全面廢掉 12/06 00:58
paul007 台客語真的沒啥用,尤其客語平常生活根本沒聽過人講 12/06 01:08
paul007 本省人方言也不是只有閩南客家,還有福州廣東原住民語等 12/06 01:15
paul007 等一堆,為何要偏愛特定族群 12/06 01:15
navyMusician 閩南沙文才應該全面廢掉 12/06 01:42
nra7346 莫名其妙,憑甚麼要播日韓語...... 12/06 03:00
htme 媚日,那爲什麼不播泰語?說要廢台客語的更是無言 12/06 08:24
kougousei 老實講日韓語大部分站也只是把中文再念一遍 完全沒意義 12/06 09:30
kougousei 不然要把漢字照日文念法念嗎? 12/06 09:31
Metro123Star 去日本時,不講shinagawa怎麼知道是品川,但我們還 12/06 10:02
Metro123Star 是習慣唸pingchuan 12/06 10:02
Metro123Star 其實就只是習慣問題,看到松山真的會唸matsuyama 12/06 10:02
Metro123Star 又如東部某些地名,玉里tamazato 12/06 10:03
Metro123Star 我反而覺得多語言只要做視覺指標就好了 12/06 10:04
Metro123Star 在日本也是一樣,只有英日語廣播,但車站都會寫中 12/06 10:04
Metro123Star 文韓文 12/06 10:04
chinfu1222 首爾地鐵永遠都有四語 12/06 10:14
aaronbest paul007 就是播最大族群啊 閩南客家分別是第一二大族群 12/06 12:55
aaronbest 當然播他們語言 假如福州人是第一大族群就播福州話 別 12/06 12:55
aaronbest 拿什麼原住民來比 那我也可以說為什麼只有日韓 西義法 12/06 12:55
aaronbest 德等語為何不播? 12/06 12:55
mmoom 外籍移工跟新住民比例應該比觀光客多吧 那應該要加他們的語 12/06 13:13
mmoom 12/06 13:13
omkizo 如果50年前也有PTT記者就會報不一樣的事情了…… 12/06 14:29
fuxin999 越語>印尼語>泰語>廣東話>山東話>西班牙語>日語>韓語 12/06 15:04
wanghong 播中英就好了~~~太長真的有點煩 12/06 15:45
velaro 記得上次在首爾弘大入口聽他唸,下一站 超傻眼… 12/06 18:11
velaro Hongdae-ipgu 12/06 18:13
velaro 他們地名還是用韓文唸 12/06 18:13
kenic 客台語比日韓語有價值多了,自以為弄日韓語就比較潮 12/07 01:43
choper 廣播維持台語客家話 標誌才需增加日文韓文 12/09 17:46
devin0329 砍掉客語拜託,只會客語不會國語的大台北人口有多少? 12/12 01:25
devin0329 擺在英文前面?車快都到站了轉乘資訊還沒念到英文,好 12/12 01:25
devin0329 國際化噢 12/12 01:25
xylophone135 客語現在在最後一個了,樓上lag多久了? 12/13 14:49
‹ 回 捷運板 列表