※ [本文轉錄自 cjol 信箱]
作者: a828203 () 看板: Gossiping
標題: [新聞] 外媒喊讚!星國地鐵淹水又撞車 北捷即刻
時間: Sun Nov 19 07:55:05 2017
1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞
自由時報
2.完整新聞標題:
※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章
外媒喊讚!星國地鐵淹水又撞車 北捷即刻救援
3.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼! 違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔!
〔即時新聞/綜合報導〕新加坡地鐵除了班車經常誤點,最近發生地鐵積水、撞車意外。
媒體報導指出,新加坡政府從2016年以來,就把台北捷運列入學習對象,新加坡交通部長
許文遠(Khaw Boon Wan)日前還公開表示,新加坡地鐵公司(SMRT)必須在2020年達到
台北捷運的2015年水準,最近頻頻出包的SMRT也傳出急向北捷求助。
綜合媒體報導,本月7日新加坡地鐵發生史上最嚴重地鐵積水事件,碧山地鐵隧道因積水
問題導致停擺20小時,最終發現是抽水機故障,本月15日在東西線的裕群站(Joo Koon)
還發生車輛相撞,造成36人受傷,許多新加坡人批評地鐵太爛,國會上許文遠甚至以「丟
臉」來形容這樣的情況。
本月7日發生淹水事件後,許文遠也邀請台北捷運公司的專家到新加坡,協助檢討SMRT的
運作方式。許文遠當時表示,北捷將派出由副總經理帶隊的專家小組,徹底檢視SMRT的運
作,協助消除任何缺失,並且在系統管理、工程和維修等方面提出改善建議。
事實上,新加坡地鐵已成立30年,北捷僅21年,過去台北捷運營運初期也曾跨海至新加坡
考察,為何成立較久的新加坡地鐵要求助北捷?許文遠受訪時表示,「台北捷運營運初期
也有很多問題,他們曾在多年前向新加坡求助,而當時擔任總經理的蔡輝昇力挽狂瀾,這
讓我非常尊敬他。」他認為此次北捷出手相助新加坡地鐵,只因4個字「飲水思源」。
新加坡媒體新傳媒8頻道日前報導,為提升地鐵服務效率,新加坡邀請台北捷運專才,協
助並檢討地鐵運作。報導提到,台北捷運準點率超過99%,而北捷2001年遭納莉颱風重創
,耗時3個月才完全復原,卻也從中成長,擬定出措施,如今北捷已能和其他國家包括新
加坡和中國的捷運業者分享運作和維修經驗。
4.完整新聞連結 (或短網址):
※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2258058
5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
北捷,台灣之光;高捷,________。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.116.224
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1511049308.A.D16.html
※ 編輯: cjol (123.192.229.51), 11/19/2017 13:52:21
推文 (35)
推
omoi1988
鄭捷 蛆
11/19 13:54
推
Xkang
飲水思源 笑了 所以北捷要把積水喝掉嗎 挖勒
11/19 14:04
→
Xkang
好啦 不開玩笑了 北捷的品質算是不錯的 桃捷仍須努力
11/19 14:07
推
yah13305
桃捷真的要跟北捷好好學習
11/19 14:33
推
xy1904312
高捷穩定度還比北捷高只是規模不大 要酸高雄也帶點腦好
11/19 14:57
→
xy1904312
嗎
11/19 14:57
→
ediondo
噗...穩定度跟一天跑多少車廂公里有關...高捷輸慘
11/19 15:33
推
JosephChen
飲水思源用法很怪,應該是北捷自謙,不是被幫忙的新加
11/19 16:02
推
omkizo
可是前天北捷烤橘子耶
11/19 16:16
推
Cliffx
許文遠中文是不是很爛
11/19 16:28
推
krushadow
桃捷爛到爆
11/19 18:13
推
Fubukichan
高捷就穩定度有很差嗎…
11/19 18:53
推
vestinland
人家本來就是英語系國家,母語不見得是中文(他們叫華
11/19 20:18
→
vestinland
文),照名字看可能會英語跟福建話
11/19 20:18
推
ultratimes
搜尋版上 有幾篇高捷有問題的?北捷倒是不少吧
11/19 20:18
→
abc480528
問題北捷車廂公里比高捷高多少? MKBF兩邊年報數據都很
11/19 20:38
→
abc480528
清楚 大師要不要貼上來?
11/19 20:39
推
mm887
機場的部分剛好相反XD 樟宜機場取經桃園機場 結果現在別人
11/19 20:54
→
mm887
大勝
11/19 20:54
→
ediondo
不要只會搜尋新聞,請學會看數據好嗎?
11/19 21:23
推
Xkang
其實他們很多英文怪站名是福建話來的
11/19 22:17
→
Xkang
裕群就是
11/19 22:17
推
tommyyx2004
還有宏茂橋(紅毛橋),文禮,甚至很多非華語站名都是
11/19 22:29
→
tommyyx2004
用服建話翻的,例如 武吉士 明古連
11/19 22:29
→
omkizo
一個強推華語的國家用福建話來翻譯有夠怪
11/20 12:42
推
vestinland
因為新加坡最大種族是福建語系後代,會聽說的人僅次於
11/20 16:34
→
vestinland
英語,當然是中文翻譯首選
11/20 16:34
→
vestinland
這是歷史因素造成不是人家怪,當地人可能還覺得不用福
11/20 16:37
→
vestinland
建話才怪,畢竟在普遍推華語前,福建話是僅次於英語的
11/20 16:37
→
vestinland
第二共同語言
11/20 16:37
推
shter
其實就像我們的萬華跟淡水站選用的英文站名模式一樣
11/20 21:34
→
shter
台灣人去新加坡反而很容易正確唸出原本的地名
11/20 21:35
推
QQMMWA
中文不爛啊 北捷會去就是因為以前太爛受過星捷幫助
11/20 21:58
→
QQMMWA
被星捷幫過忙 現在smrt爛掉 回頭幫忙 然後未來在被smrt幹
11/20 21:59
→
QQMMWA
掉
11/20 21:59