北車「連通迷宮」!實測機捷轉程 到1F轉「省時」
http://bit.ly/2mvtAxJ TVBS
未來機場捷運將加入北車三鐵共構行列,但因為站體獨立的關係,如果觀光客要從機捷轉
乘北捷,不像台鐵、高鐵就在旁邊,得走10分鐘路程,除非走平面馬路才能省3分鐘,另
外車廂轉乘廣播沒有日韓語也被認為不夠國際化,對此桃捷公司表示會視需求再進行調整
。
轉乘北捷遊台北,日本旅客方向迷航,機場捷運即將加入三鐵共構行列,轉乘問題備受關
注。
記者錢麗如:「實際從桃園機場捷運,要轉乘北捷要花多少時間呢?我們來實測看看。」
穿過人群走上電扶梯,通過筆直連通道經過台鐵穿堂,似乎標示還沒換先用紙張臨時頂替
,讓人一時略失方向感,幾分鐘後終於到達。
記者錢麗如:「步行來到北捷票閘口,由於人潮比較多,我們大概花了11分鐘,而如果天
氣許可的話從出口出來直接走平面道路呢?」
出口走平面道路就得等大約1分鐘的紅綠燈,不過從台鐵大廳直接下樓到北捷轉乘大約8分
鐘,節省3分了左右。
民眾:「直接走馬路,因為等待時間比較少。」
民眾:「10分鐘那個(連通道)也不算很久啊。」
記者錢麗如:「而如果搭乘台鐵到台北車站,由於是同個站體的關係,走指定出口的話,
要轉乘北捷其實就在20公尺以內的距離。」
高鐵同樣轉乘距離近,但畢竟機場捷運站體獨立,轉乘時間自然比較多。
另外,有試乘民眾發現,未來通車後背包客多,機場捷運更要國際化,但轉乘廣播有中英
台語客語,沒有日語和韓語,只有售票機才有。
民眾:「畢竟很多旅客是從日本、韓國來,還是有這兩個語言會比較好一點。」
對此桃園捷運公司回應,未來通車後會視旅客需求再做調整,機場捷運通車倒數,大小細
節備受關注。
https://youtu.be/22p9QSqfpYo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.182.106
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1488201770.A.F15.html
※ 編輯: bibo188 (125.230.182.106), 02/27/2017 21:23:53
感謝提供
※ 編輯: bibo188 (125.230.182.106), 02/28/2017 02:11:00
推文 (97)
推
lovemouse
覺得客語真的很不必要
02/27 21:25
推
szqecs
藍線走外面 紅線走地下
02/27 21:29
→
kimchimars
直達車廣播只有雙語吧
02/27 21:30
→
countryair
語言的部分已經討論到爛了吧 現行法令也其限制
02/27 21:35
推
MakotoHaruka
我不是很懂走地面的意義
02/27 21:36
→
MakotoHaruka
閘門到閘門之間距離都一樣,走地面只是到門口"錯覺"
02/27 21:37
→
MakotoHaruka
已經到了,還不是要走到閘門?
02/27 21:37
推
hicker
應該是說走5號出口上到地面再直線到機捷1號出口這樣吧
02/27 21:37
推
MakotoHaruka
那還是要走到"閘門"才算啊
02/27 21:38
→
hicker
走地面可以避開地下的左彎右拐
02/27 21:38
→
MakotoHaruka
走地面只是錯覺,距離是一樣的
02/27 21:39
→
hicker
左彎右拐之下就不一樣了 所謂兩點之間最短距離是直線
02/27 21:39
→
hicker
但左彎右拐就無法走兩點之間的直線
02/27 21:40
推
MakotoHaruka
從淡水信義線過來,走地下是一直線
02/27 21:41
→
MakotoHaruka
從北捷閘門走地面怎麼可能"兩點直線"
02/27 21:42
→
hicker
所以如二樓所說 藍線走外面 紅線走地下
02/27 21:42
→
MakotoHaruka
從北捷閘門走到桃捷閘門,走地面底下都一樣距離一
02/27 21:42
→
MakotoHaruka
樣時間
02/27 21:42
→
hicker
為何要執著於 閘門到閘門呢??
02/27 21:43
→
szqecs
直線距離一樣 但一個要繞路所以較慢?
02/27 21:43
→
MakotoHaruka
走地面拖行李先被小黃和紅綠燈亂象嚇死
02/27 21:43
→
hicker
閘門-出口-直線-出口-閘門 但在地下 兩閘門間不存在直線
02/27 21:44
→
MakotoHaruka
從北捷轉桃捷難道不是閘門到閘門?
02/27 21:44
→
hicker
兩個地面出口間的直線是兩閘門間最長的直線
02/27 21:44
→
szqecs
位移和路徑長的差別
02/27 21:44
推
aaronbest
日韓語沒必要
02/27 21:44
→
MakotoHaruka
走地面不可能是直線,除非穿越車道
02/27 21:45
→
hicker
YES!!
02/27 21:45
→
hicker
但那邊車道的穿越是可能的
02/27 21:45
→
aaronbest
但日韓語文字標示可以做 機捷顯示屏可以一次顯示兩種語
02/27 21:45
→
aaronbest
言 多加兩種影響不大
02/27 21:45
推
Odakyu
搭計程車到承德路最快
02/27 21:45
→
MakotoHaruka
說日韓語沒必要的去看看人家的機場和地鐵有幾國語
02/27 21:46
→
MakotoHaruka
言標示
02/27 21:46
→
MakotoHaruka
韓國連機場巴士都有中英日韓,我們的機場巴士連中
02/27 21:47
→
MakotoHaruka
文都亂七八糟
02/27 21:47
→
MakotoHaruka
日本客那麼多,不加日文?
02/27 21:47
→
hicker
韓國客那麼多 不加韓文?
02/27 21:48
推
hun820723
今天搭過,覺得藍線較佳動線應該是B1→站前/誠品地下
02/27 21:48
→
hun820723
街→K12→機捷
02/27 21:48
→
szqecs
都有人測過了還幻覺
02/27 21:48
→
szqecs
不信可以自己試試看
02/27 21:48
推
gigihh
或許桃捷引用第6條,從事國際交通運輸,至少使用一種本國
02/27 21:55
→
gigihh
族群慣用語言。
02/27 21:55
推
gigihh
贊成在直達車往台北車站時加上日韓噢,a3-a1距離很夠。
02/27 21:58
推
Xkang
日韓真的很多 捷運 北車走一遭都可聽/看到 這不錯啊XD
02/27 22:02
→
Xkang
國人也算是愛去日韓
02/27 22:02
推
aaronbest
MakotoHaruka 抱歉 我是說沒必要日韓文廣播 但日韓文
02/27 22:06
→
aaronbest
標示是贊成的 可以爬文看一下
02/27 22:06
推
aaronbest
像日本—>日英文一樣大 中韓文小字 ,韓國->韓文大
02/27 22:08
→
aaronbest
英日中小字 都是參考對象
02/27 22:08
推
Beijingman
東南亞遊客也不少難道也要加泰語?吃飽太閒
02/27 22:11
推
gigihh
東南亞用英文就夠了吧!這些國家都有英語的背景。
02/27 22:14
→
gigihh
反而日本人英語大多都不太好
02/27 22:15
→
gigihh
首爾地鐵也會在特殊地點加入日中文廣播,機場捷運畢竟
02/27 22:15
→
gigihh
不是都會型捷運,在北車加上日韓廣播可以考慮。
02/27 22:17
→
gigihh
普通車就維持現況就好以符合法令。
02/27 22:17
→
gigihh
他們的機場線每一站都是韓英日中廣播。
02/27 22:18
→
stratuss
韓國用中文可以無障礙進市區,但台灣給國際客聽客台語
02/27 23:37
推
sbtiagr
我覺得適度在台北車站、機場航廈站點加入日韓語廣播無不
02/27 23:46
→
sbtiagr
可
02/27 23:46
→
sbtiagr
其實只要砍掉一些冗詞就辦得到了
02/27 23:47
推
but
說真的現在日本交通設施雖然是沒有泰文跟泰語 不過觀光地跟各
02/28 00:00
→
but
種活動 幾乎都有泰文版傳單了 真的很驚嘆日本對應外國旅客的
02/28 00:00
→
but
快速
02/28 00:00
推
gogodavid
法令有限制沒錯~但是法是人訂出來的~看想不想做而已
02/28 00:06
→
nucleargod
其實走北門比較快
02/28 01:03
→
hinajian
他奶奶的,媒體是有多愛叫人走上地面啦
02/28 01:34
推
a0209
本文影片連結已被T台移除 但還好新的連結
02/28 01:52
→
a0209
https://www.youtube.com/watch?v=22p9QSqfpYo
02/28 01:52
→
a0209
(上上段漏打字 應為"有"新的連結)
02/28 01:54
推
jarhys
怎麼還有日本人英文不好的刻板印象啊...
02/28 09:07
→
MakotoHaruka
不是刻板印象,是參差不齊
02/28 09:07
→
MakotoHaruka
你去日本看英文還是看漢字呢
02/28 09:08
→
s0450336
臺語根本沒有意義,中英日就夠了
02/28 09:55
推
aaronbest
去日本當然看漢字啊 漢字是表意文字是東亞共同的文字
02/28 10:06
推
aaronbest
s0450336 台語哪沒意義?維護本土文化就是從語言開始
02/28 10:11
→
aaronbest
做起 更何況敢出國自由行的至少會基本英文吧 連英文都
02/28 10:11
→
aaronbest
不會就自己跑出國玩那才是__ 講一句難聽的 我去法國
02/28 10:11
→
aaronbest
等非英語系國家 有提供英文就要偷笑了 有些國家甚至連
02/28 10:11
→
aaronbest
英文也沒有 機捷提供完整的英文服務絕對沒問題 中國大
02/28 10:11
→
aaronbest
陸也是有一堆日韓觀光客 但人家還不是只提供英文 一個
02/28 10:11
→
aaronbest
地方要吸引觀光客絕對是觀光資源而不是靠一堆外語標示
02/28 10:11
→
aaronbest
吸引人~
02/28 10:11
推
aaronbest
stratuss 國際客有英文可以聽啊 台客語給本地人聽 各
02/28 10:13
→
aaronbest
取所需 願意自由行的人大多都會英文吧 我們出國玩也是
02/28 10:13
→
aaronbest
啊
02/28 10:13
推
liyuoh
連機場都不願意標日韓文 真的不懂 松機都有
02/28 11:26
推
macarthur
走地面比較不會迷路也能避開左右拐
02/28 15:53
噓
jim101120
台灣如果想要發展成多民族國家,各族群廣播就請不要亂
02/28 16:21
→
jim101120
砍
02/28 16:21
推
allgod
覺得日語廣播即可,韓國來台旅遊人數只有零頭,日本旅客是
02/28 16:45
→
allgod
陸客外最大宗
02/28 16:45
→
ROCAF
我在台北看到的韓國觀光客大隊該不會是平行時空
02/28 17:23
→
tony900735
北門站又被無視了
02/28 17:55
→
szqecs
一月韓國來台快跟日本一樣多了
02/28 19:09
→
coconew
因為一月是韓國旅台旺季,而日本是淡季
02/28 19:34