還沒通車所以保護模沒撕,但那個英文似乎怪怪的?
http://i.imgur.com/tCPktZb.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.101.62
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1485175057.A.D5C.html
推文 (20)
→
utamaru
都是外包廠商的錯
01/23 21:00
推
klementhsu
外國人看得懂嗎......Orz
01/23 21:24
→
edoyasuhiko
指標的英文都沒必要寫這麼長
01/23 21:52
推
sj4
丟臉
01/23 22:15
→
omkizo
Please use the stair near Car 3 transfer to Taoyuan...
01/23 23:10
推
YellowWolf
台鐵不意外 台灣高鐵能不能救一下它們
01/23 23:51
→
titanistitan
我一度以為是我英文程度退化了
01/24 00:13
推
pascal1001
Please use stairs or lift near the 3rd carriage fo
01/24 00:13
→
pascal1001
r Taoyuan Int'l MRT
01/24 00:13
→
chewie
標語其實不用那麼書寫 For Taoyuan MRT / TPE Airport
01/24 00:28
→
chewie
Use Stair near Car No.3 就好了
01/24 00:29
→
Metro123Star
To the Airport Line, use the stairs near Car 3.
01/24 01:11
→
Metro123Star
不太確定可否用go upstairs near Car 3
01/24 01:11
→
Metro123Star
the Taoyuan Airport Line
01/24 01:11
推
trytodo
他可能要強調上樓不是下樓 但還是怪
01/24 14:07
→
omkizo
The stair near 3rd carriage for Taoyuan Airport Line
01/24 17:56
→
edoyasuhiko
To Airport MRT: Exit at Car No.3
01/24 19:14
推
hk5566
Upstairs to Taoyuan Airport at Car 3 side exit platfor
01/25 01:08
→
hk5566
m.
01/25 01:08
→
hk5566
Exit省略也可以
01/25 01:08