不知道有沒有OP
https://www.youtube.com/watch?v=YdPHvTKyTTk
不誇張、樸實的語氣
用比較客觀的方式報導 比一些新聞台好多了
介紹的也滿祥細的 尤其是行李輸送的過程
有興趣的可以看看
要通車了還是令人有點興奮的
但不得不說 車廂還真的是很醜
希望若干年後這批車廂淘汰 到時候決策者的審美觀會有所進步
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.19.179
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1484887664.A.5F3.html
推文 (41)
推
YellowWolf
車廂塗裝還是不太好 我指普通車XDD
01/20 12:50
推
kimchimars
真的,塗裝沒有機場快線一般的速度感。推公視報導。
01/20 12:53
推
cutesteven
畢竟是捷運@@ 也只好有慢速的樣子..
01/20 13:06
→
hicker
如果說大眾對於車輛塗裝是普遍的負評的話 改塗裝有機會嗎?
01/20 13:10
推
chewie
推分享
01/20 13:17
→
el1901
按當初契約要求車輛使用年限30年,翻新後再用15年,這樣
01/20 13:19
→
el1901
算算最晚要到151年才會全部汰換完。
01/20 13:19
推
Yelnats28
感謝分享
01/20 13:23
噓
edoyasuhiko
阿拉伯文??
01/20 14:00
推
Yelnats28
蠻好看的報導 比其他新聞台好多了
01/20 14:10
噓
isiyou
泰文跟阿拉伯文很難分嗎?
01/20 15:17
推
Answerme
只有分享公視才會有好記者
01/20 15:18
推
hicker
嗯....怎麼分呀??
01/20 15:27
推
chewie
很明顯是泰文字母吧
01/20 15:34
推
ciswww
改塗裝有何不可,香港機場快線連內裝都改裝過
01/20 15:38
→
kuma660224
塗裝只要肯改就改了,例如搞個hellokitty
01/20 15:41
→
kuma660224
難的是換車體而已。
01/20 15:42
噓
edoyasuhiko
http://i.imgur.com/asa6vVT.jpg
01/20 17:53
噓
edoyasuhiko
http://i.imgur.com/27p07CJ.jpg
01/20 17:54
→
hicker
阿不都是跟符咒一樣的文字....
01/20 19:07
→
edoyasuhiko
阿拉伯文是右起,筆劃會連在一起且加點,泰文是左起
01/20 19:31
→
edoyasuhiko
,每個字都分開而且字母都有小圈
01/20 19:31
推
spiritman
比起列車外觀 各種資訊面版及指標設計漂亮一點才是真的
01/20 20:20
→
ROCAF
泰文跟阿拉伯文差很多的
01/20 22:17
推
eco100
泰文跟阿拉伯文差很多+1
01/20 22:34
→
eco100
不過影片中的語言選項 那個文字看起來比較像泰文欸
01/20 22:35
→
eco100
他卻說是阿拉伯文 是不是介紹錯了
01/20 22:35
推
Kazamatsuri
介紹錯誤無誤 那是泰文沒錯 XD
01/20 22:48
→
TaiwanJunior
列車車頭那個高鐵局 Logo 也該拿掉...有夠突兀
01/21 01:00
→
mstar
台灣的公共標示,除了清真寺外,應該很難得會出現阿拉伯文
01/21 09:53
→
kimchimars
hicker大那樣說不太好吧
01/21 14:16
→
kimchimars
既然有做出標示了,介紹的時候應該也要注意一下
01/21 14:17
→
kimchimars
中壢車站月台也有泰文標示
01/21 14:17
→
kimchimars
同是高鐵局工程,為何高鐵跟機捷設計美感差這麼多...
01/21 14:18
→
kimchimars
覺得各站編號在標示上實在太反客為主了
01/21 14:18
→
kimchimars
(啊,高鐵僅是監督,難怪有差)
01/21 14:19
噓
trytodo
泰文說成阿拉伯文蠻扯的……
01/22 12:09
噓
Metro123Star
不是機場快線,為何要有速度感
01/22 19:44
噓
Metro123Star
塗裝應該重新設計,月台門把下色帶遮住,上色帶普
01/22 19:47
→
Metro123Star
直又完全一樣,應該改成E235的直色帶(也就是塗門上)
01/22 19:47
推
superjas
推公視獨立特派
01/23 00:03