📋 PTT 文章瀏覽
http://www.cna.com.tw/news/acn/201611190116-1.aspx 廣東6歲童長太高 搭捷運被罰憤提告 (中央社記者張謙香港19日電) 據報導,中國大陸廣東省東莞市1名6歲男童由於長得太高,搭乘當地捷運時被罰繳交 雙倍票價,他的父母親不服,提出訴訟。 南方都市報今天報導,9月24日,在東莞軌道交通2號線投入營運4個月後,家住東莞 南城蛤地的徐先生一家第一次體驗地鐵(捷運)。 當天上午,徐先生帶著母親、妻子、小學1年級的兒子和兒子的同學,乘坐東莞軌道 交通2號線。 但他們踏出地鐵站時,被地鐵保全攔住,保全人員測量2名小學生的身高,其中徐先 生的兒子「小彤」身高125公分,超過免票身高5公分,需要補票。 在辦理補票手續時,工作人員要求徐先生繳交人民幣6元票錢,理由是按規定屬於無 票乘車的,都是這麼處理。 徐先生最終為兒子按照成年人票價的兩倍支付了票價。 但徐先生認為,兒子在進站時沒有人告知需要買票,地鐵站也沒有張貼具體的票價收 取標準,而且兒子處於生長期,家長對孩子的身高也並無準確認識。 同時,徐先生說,按照大陸甚至是世界上通行的法規,兒童乘坐飛機火車等都是享受 半價優惠的,東莞軌道交通公司的作法是歧視兒童。 為此,徐先生請求法院判令東莞軌道交通公司賠禮道歉,並退還被多罰的票價4.5元 ,以及賠償維權成本支出1000元。 報導表示,東莞軌道交通公司的2名工作人員昨天出庭應訴。目前,案件仍在審理之 中。1051119 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.155.211 ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1479572356.A.130.html

推文 (42)

Xkang 地鐵就地鐵 幹嘛還附註捷運 ? 11/20 00:28
Howard61313 我還以為是6歲童自己提告咧 11/20 01:00
omkizo 載人的都叫捷運就對了 11/20 02:01
red0whale 沒差吧,地鐵也是捷運的一種呀,這也能吵 == 11/20 02:51
SapiensChang 捷運跟地鐵大部分場合都是同義吧(當然台灣有自己的 11/20 04:06
SapiensChang 慣用方式) 尤其對這種國外的新聞 捷運地鐵這種鼻屎 11/20 04:06
SapiensChang 大的事也在吵.... 11/20 04:06
valkyrie3812 台灣本來都市軌道運輸要叫地鐵的 11/20 10:06
valkyrie3812 但是因為當年一個鐵路地下化的名稱因素。。。 11/20 10:06
omkizo 那台霉要不要把港鐵改叫港捷 人家的名稱是中文還要翻譯嗎? 11/20 10:32
omkizo 難怪會有JR中日本這腦包的名稱出來 11/20 10:33
Darius http://i.imgur.com/1dLJrsd.png 抄襲王Truespace分身 11/20 11:26
Darius 新聞亂轉 11/20 11:26
purin820611 日本也會稱別國的高鐵叫新幹線阿 有什麼好稀罕的 11/20 11:35
jankowalski 如果新聞說「搭乘公交被罰款」 是不是又要跳出來罵 11/20 11:40
jankowalski 說「公交」是(中國/大陸)用語 11/20 11:41
alexj 日本沒有稱別國高鐵新幹線喔,除了自己輸出的 11/20 13:20
omkizo 人家叫自己捷運我們就叫他捷運 人家叫自己地鐵我們就叫他 11/20 13:57
omkizo 地鐵 11/20 13:57
omkizo 將Rapid Transit 翻譯做捷運我沒意見 但人家有中文有漢字 11/20 13:59
omkizo 就不要再亂搞 11/20 13:59
purin820611 陸媒有時候也會用台北地鐵稱呼北捷 鄭捷事件的時候 11/20 18:18
purin820611 有看過這種報導 11/20 18:18
ULoR 地鐵就地鐵, "捷運"是啥鬼??? 11/20 19:33
qwxr 每個地方叫法都不一樣吧 上海都叫軌道交通 北京都叫地鐵 11/20 23:24
qwxr 知道就好 11/20 23:24
nadoka 這也能吵XD 11/20 23:35
qwxr 確實不用吵 Shanghai Metro 官方就是叫上海軌道交通 11/20 23:41
qwxr 但上海人從來不會為你說是上海地鐵而生氣或者吵架的 11/20 23:42
Howard61313 沒有亂搞啊,就第一段加註捷運而已,後面還是寫地鐵 11/20 23:46
rrr0832 無聊,這也能吵 11/20 23:51
omkizo 上海是不是有些誤會 要不要上人家的官網看看 11/21 00:08
nadoka 人家都地鐵(捷運)了,不是每個人都看得懂地鐵,當讀者是 11/21 00:14
nadoka 什麼都不懂的人來寫 11/21 00:14
nadoka 總不能要讀者去Google吧XD 用個當地能理解的東西解釋而已 11/21 00:16
Cenarius 『當地捷運』沒錯啊,台灣民眾認知就是如此 11/21 08:47
Cenarius 如果所有用語都要照當地,是不是保全人員也要叫保安 11/21 08:48
Cenarius 這麼在意用詞的人,也不可以說『巴黎地鐵』,要講m彋ro 11/21 08:49
Cenarius metro (e的原音符號顯示不出) 11/21 08:50
nadoka 看法同樓上 11/21 13:03
aaronbest 某人的分身真好笑 對岸叫我們台北地鐵時 你怎麼就很安 11/29 09:23
aaronbest 靜呢 哈哈 11/29 09:23
‹ 回 捷運板 列表