自由:http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/977864
〔記者邱奕統/桃園報導〕日前有民眾在尚未通車的桃園機場捷運A1站的臨時停車接送區,發現英文翻譯為「Kiss & Ride」,而非一般常見的「Pick-up Area」,「Kiss & Ride」翻成中文為「親一下就走」,引起討論。桃園機場捷運公司表示,「Kiss & Ride」是美式俚語,指的就是臨停接送區,並指台灣很可能是亞洲地區第一個引用這種「甜蜜用語」的國家。
Kiss & Ride 幽默用語
桃捷公司指出,英國BBC曾經報導引述「人們在車站前的告別總是太長,為避免塞車,Kiss and ride,親一下就走」,這是西方社會幽默式的創意性用語,也充滿甜蜜幽默。
事實上,在英語國家,這樣的告示牌並不罕見,也有些國家改為「Kiss+Ride」或簡稱「K+R」。桃捷公司說,台灣很可能是亞洲國家中,第一個引用這種甜蜜用語,在高鐵站各站區的接送區的告示牌,早就有如此的英文用法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 129.10.44.112
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1460402722.A.7F2.html
推文 (42)
→
ciswww
A1車站的Kiss & Ride位於地下一樓 需開車下去
04/12 03:39
噓
mykorianda
為記者的無知感到可憐 高鐵早就在用K&R了
04/12 07:56
噓
mstar
幾年前就報過高鐵的,現在又炒冷飯。
04/12 08:24
推
keydata
這個是高鐵時代就有了
04/12 08:49
→
chewie
這記者是沒出過台北吧...桃園以南各高鐵站都有啊
04/12 09:32
噓
ecpoem
幾年前就出現過了,記者還在飛鴿傳書嗎?
04/12 09:54
→
Akulamaru
幾年前就講過,不過記得當時語氣偏批評居多
04/12 09:58
→
Akulamaru
沒有像這篇這麼平和
04/12 09:59
噓
Everforest
先通車再說好嗎
04/12 10:04
推
Kazamatsuri
樓上幾樓請看清楚內文 機捷說的是「台灣」是亞洲地區
04/12 10:19
→
Kazamatsuri
第一個引用的的 最後一段有說高鐵早有如此用法
04/12 10:19
→
Kazamatsuri
國外的K&R很多也是開車的啊 又不是只有機車才能K&R~
04/12 10:21
推
hyscout
噓的沒在看內文XDD
04/12 11:16
推
JingmeiSta
記者沒說錯啊,只是這有什麼好報的
04/12 11:19
→
taleschia
沒啥不對啊,又不是台灣在用
04/12 11:25
→
taleschia
http://i.imgur.com/wgBaFbI.jpg
04/12 11:25
→
taleschia
還看過kiss & fly的
04/12 11:26
推
Kazamatsuri
因為不是國人慣用外語 所以有報導的"價值"囉~ XD
04/12 12:13
→
mackywei
過了快10年了....
04/12 12:40
推
kenliu100
記者素質怎麼都變了。。。
04/12 12:44
→
eternalmi16
前幾樓新聞都只看一半的嗎?
04/12 14:11
噓
relio
外國一堆
04/12 14:27
推
aaronbest
2.3樓麻煩看最後一段好嗎?不要看到是某媒體就急著噓
04/12 14:43
→
qooisgood
少年不讀書 長大當記者
04/12 15:08
推
sbtiagr
沒看清楚文章的噓文好像沒有比記者好
04/12 16:03
→
sbtiagr
本來就不是慣用譯名報了沒關係啊 沒去過西方國家會知道?
04/12 16:05
→
YellowWolf
噓文的明顯是只看自由就噓沒看內文吧 哈哈哈哈哈哈
04/12 17:28
推
wantoknow
高鐵早就有了 記者多加油好不?
04/12 18:19
→
kimchimars
樓上也加油看,看新聞記得要讀完
04/12 18:52
→
simonhong
http://goo.gl/H779cM
04/12 20:49
→
simonhong
http://goo.gl/2vs8mu
04/12 20:50
→
simonhong
KISS AND RIDE 到底啥碗糕? @ 童方 - 瀟洒獨行, 紅塵幾
04/12 20:50
→
simonhong
度! :: 痞客邦 PIXNET ::
04/12 20:50
推
mykorianda
酸酸和腦腦們更要加油啦。。。這則新聞昨天最初發稿
04/12 20:51
→
mykorianda
的時候還沒有高鐵那段呢呢。 嘻~
04/12 20:51
→
mykorianda
牠們是先在網路發稿的唷 加油!!!
04/12 20:52
→
Kazamatsuri
但是這篇有 所以你要酸的不是這篇 科科
04/12 22:43
推
mykorianda
好啦我眼睛瞎了 對不起
04/12 22:54
→
mykorianda
不過台灣記者非常愛少見多怪就是了
04/12 22:55
→
mackywei
新聞本來就是要報導罕見的事物啊,只是....因為現在新聞
04/12 23:37
→
mackywei
的量需求太高,所以什麼題材都被拿來小題大作了。
04/12 23:38
→
yao
記者一副就是不知道的樣子 所以引述桃捷的話 才知道高鐵早有
04/13 16:10