有沒有station 到還是其次
為什麼硬要在北車跟雄車
加個Main
才是最莫名其妙的地方
台北高雄都要Main Station
是有沒有如此多此一舉?
放眼世界其他主要車站
幾乎都沒加Main 這個單字
一般人聽到城市/地區名+Station
就知道是主站了
誰跟你Main Station ==
然後
與其放客語車內放送還不如放日語或其他看哪個來台觀光人數高的國家語言
連多國語言車內放送的
絕對比
國內少數特定語系族群還 來 的 重 要
這基本常識都不知道
是要怎麼向國際推展台灣觀光或與世界其主要都市圈做競爭?
※ 引述《hicker (冷靜為上策)》之銘言:
: ※ 引述《openchen1016 (OPEN熊)》之銘言:
: : 原本新聞稿寫12/7(一)才會改
: : 沒想到今天早上搭3號線的時候就聽到了~~
: : 錄音如下:
: : http://harada.co/fH4796
: : 另外北門–中山間的警語也有更改
: : PS. 感覺好像是3號線先更新
: : 因為今天搭2號 5號的時候都還是舊的
: 今天聽到 有個感覺....
: 現在是這樣播音的 以西門站為例
: 西門(國語) Ximen Station 西門(台語) 西門(客語)
: 國語台語客語都沒有"站" 就連字幕也沒有"站/Station"
: 但播音就唯獨英文有加Station 整個聽起來有點突兀
: 不知能否把Station拿掉....改成這樣
: 西門(國語) Ximen 西門(台語) 西門(客語)
: (之前把英文放最後面時 反而還不太有這樣的感覺....)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.74.144
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1449532411.A.771.html
推文 (23)
噓
uu26793
高火
12/08 07:55
→
tiesto0620
宋啦,簡稱萬歲
12/08 07:56
推
gigihh
請勿再戰語言了,台灣有與他國不同的歷史因素,才要保護台
12/08 08:31
→
gigihh
、客語,要央求北捷放日、韓語,怎沒要求這兩個輸國家運工
12/08 08:31
→
gigihh
具全面提供中文廣播?
12/08 08:31
推
gigihh
這兩個國家的運輸工具
12/08 08:32
推
gigihh
日、韓並非全部都是多語,除了日、韓文外,多數只有英文。
12/08 08:35
推
SHR4587
要加不加隨便啦!但可不可以高雄車站跟橋頭火車站這兩個
12/08 08:47
→
SHR4587
統一一下
12/08 08:47
→
SHR4587
然後多國語言我在國外頂多就聽到在機場聯外列車有放其他
12/08 08:48
→
SHR4587
真的只有聽到英語
12/08 08:48
→
ultratimes
橋頭是區名,高雄車站的高雄是縣市級名稱,不能比
12/08 09:02
推
Lsamia
秋葉原的店家都有提供中文服務了(無誤
12/08 09:26
噓
mackywei
真的有很多人愛戰客語耶,是怎樣啊?
12/08 10:07
推
sbflight
推啦 放什麼客語,快廢一廢放日語
12/08 10:17
推
tonmeister
Berlin Haupt Bahnhof 後面也講Main Station啊!
12/08 10:19
推
xinya707
漢堡HBF 也講central station哦
12/08 10:24
推
mstar
Taipei HBF
12/08 10:32
噓
mstar
按錯,無知 Warzawa Centralna、Milano Centrale
12/08 10:34
推
aaronbest
後面那段是要引戰嗎?哇 照你邏輯倫敦巴黎羅馬都只提
12/08 10:37
→
aaronbest
供英文 不就好沒國際化 好沒國際競爭力囉 顆顆
12/08 10:37
噓
mstar
還有德國、瑞士、奧地利 一堆 HBF (Hauptbahnhof)
12/08 10:42
噓
mexican
噓你雄車,明明就高火!
12/08 10:46