剛剛在FB某社團看到的消息,只是做的不太完整就是了...且只有行動版
日文:http://m.metro.taipei/jp/
韓文:http://m.metro.taipei/kr/
對此兩種語言有研究的不妨看看有沒有用語錯誤之處XD
另外,今天又有人指出,有在台北車站及東門站聽到日文廣播
要是真的以後能有的話,相信對外國旅客能有不少幫助~
(只是應該又會變成落落長了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.135.74.27
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1449064575.A.480.html
推文 (57)
推
iqeqicq
原本想自創一個日韓文路線圖和各站譯名圖的……
12/02 22:22
→
iqeqicq
沒想到官方捷足先登了。
12/02 22:22
推
YellowWolf
有嗎? 明天仔細聽聽看好了
12/02 22:37
推
CatKing99
日文版中,各路線的用語都不統一,感覺還是半成品
12/02 22:42
推
Howard61313
所以北捷給自己訂的韓語官方名稱=大眾地下鐵株式會社
12/02 22:42
→
Howard61313
嗯,至少不是偷懶到把公司兩個中文字轉成諺文
12/02 22:43
推
iqeqicq
但「港『墘』」沒有相對應的日文漢字發音、韓文諺文發音
12/02 23:00
→
iqeqicq
韓文漢字轉諺文:https://www.branah.com/hanja-to-hangul
12/02 23:01
→
iqeqicq
姑且不提廣播語言的爭論,希望日韓文可顯示於車站大螢幕
12/02 23:04
→
iqeqicq
也可套用在381車廂螢幕,可以省下日韓文廣播
12/02 23:05
推
candy79729
日文版三民高中點進去竟然寫「西門」
12/02 23:06
→
iqeqicq
唭哩岸只能用音譯了,不能用漢字硬翻
12/02 23:19
推
ysr
忠孝新生站聽到日文
12/02 23:39
推
Light9968
大醫院的日文應該是"病院"吧?怎麼直接寫"医院"?還有國
12/02 23:52
→
Light9968
中居然有"国民中学校"跟"国民中学"兩種版本,感覺也是b
12/02 23:52
→
Light9968
ug一堆
12/02 23:52
→
sbflight
趕快廢客語加日語
12/02 23:59
推
EmiruKitty
日文都是漢字 沒有標假名誰知道怎麼念
12/03 00:08
→
EmiruKitty
漢字的念法跟中文不一樣 不用寫的都是雞同鴨講
12/03 00:09
推
hoyunxian
小碧潭那邊寫的還是往小碧潭與往七張
12/03 00:24
→
hoyunxian
但日文的用法應該是小碧潭行或小碧潭方向
12/03 00:24
→
coon182
國中在日文寫法應該是初等中學
12/03 00:46
→
Light9968
初等中學應該是比較之前的寫法,剛看了一下幾乎都只寫"
12/03 01:06
→
Light9968
中学校",高中則是"高等学校"
12/03 01:06
推
Howard61313
日韓的對應漢字都是病院無誤啊,國語的醫院轉過去時
12/03 01:31
→
Howard61313
應該用病院,反之亦然
12/03 01:31
→
coon182
大概就是漢字有什麼就寫什麼了,連該國講法都不理XD
12/03 01:41
→
coon182
上線前都沒有找專業的韓文/日文講師核對嗎...
12/03 01:43
推
owenx
閩南語和客語都可以廢了,改成日語和韓語吧!
12/03 02:22
推
aaronbest
論這篇又要有語言IS信徒要戰台客語 吹捧日韓語的可能。
12/03 03:10
→
amatrrosivi
樓上 你的樓上就是...www
12/03 04:01
→
amatrrosivi
到底是台語客語是台灣的語言還是韓語? (姑且不論日語
12/03 04:02
→
coon182
我怎麼覺得有戰起來的預感...
12/03 05:18
推
WeAntiTVBS
感覺前幾天通過的大眾運輸需提供無障礙設施的同時
12/03 09:01
→
WeAntiTVBS
當初應該同時包裏大眾運輸搭乘資訊除國語外需強制加註
12/03 09:01
→
WeAntiTVBS
台語與客語等講法標音等等的路線圖說(這要怎麼解釋
12/03 09:03
→
WeAntiTVBS
以及其服務人員需通過客語認證才能上線服務等種種新增
12/03 09:04
→
WeAntiTVBS
法案一起給他整包通過才對 但是這樣絕對會更複雜
12/03 09:04
推
YellowWolf
今天在西門跟北車轉車都沒聽到日文呀 哪裡才有播?
12/03 11:00
推
pptrtw
臉書社團=>台北捷運報馬仔
12/03 12:15
推
edoyasuhiko
韓文有點不自然,可能是翻譯過去的
12/03 12:52
噓
changffx
owenx是在挑釁釣魚嗎?
12/03 14:45
推
iqeqicq
韓文的話可用我提供的漢字轉諺文網站供參考。
12/03 15:24
推
owenx
既然有人說要廢客語,那閩南語一起廢一廢比較公平啊XD
12/03 22:42
→
owenx
反正發音都不標準(台鐵的客語廣播我根本聽不懂...|||)
12/03 22:43
→
owenx
不要說我這個三聲道,連我外公外婆只懂客語和日文的都聽不
12/03 22:44
→
owenx
懂現在的台鐵和北捷客語廣播了XD
12/03 22:44
→
mrts
大眾運輸工具播音語言平等保障法,第6條規定一定要有國台客
12/03 23:09
→
mrts
三種語言,馬祖一定要加閩北語。
12/03 23:09
推
sbflight
別擔心 馬祖再2千年之後就有捷運了唷~
12/04 00:08
→
pf775
支持只播日語跟台語
12/04 05:21
推
sbtiagr
路網圖還是只有中英文沒有辦法對照韓文站名和路線名
12/04 05:48
→
sbtiagr
路線部分,既然有編碼,為何中英日韓文網站都不用?只出
12/04 05:48
→
sbtiagr
現在路網圖
12/04 05:48
→
tiuseensii
一戰語言就鎖推文怎麼回事,不能討論廣播?
12/08 19:12
推
aaronbest
支持版主鎖文 有些人是已經歧視台客語而非單純討論廣
12/09 17:49
→
aaronbest
播
12/09 17:49