http://news.tvbs.com.tw/life/news-622964/
記者 王復華 鍾沛君 邱婉柔 /台北 報導
2015/10/25 19:00
中文講完換英文! 北捷報站順序將洗牌
台北捷運的語言報站順序,未來將有新變革,北市府規劃要把原本排序在第4個的「英語
」報站拉到第二順位,據了解是要方便外國旅客上下車,以免等到最後一個報完時來不及
反應,有外國旅客就說他曾因此來不及下車,報站順序改變他認為很方便,但也有其他國
外民眾認為差別不大。
北捷廣播:「忠孝復興站。」
TVBS記者邱婉柔:「被放在最後一個的英文報站系統,未來將有新變革,因為北市府規劃
,打算把這英文報站放到第二順位。」
就怕外國旅客坐過站來不及反應,北市府打算把報站順序重新洗牌,畢竟台灣族群眾多不
像國外只要唸完本國語言再唸英文,在北捷要等英文報站前面還要先等三種語言。
外國旅客:「我曾經就發生過幾次,不是現在是我剛到台灣,剛來台北的時候,有來不及
下車狀況,因為當時車上人很多我聽不到廣播,不過這對我來說不是太大問題。」
坐過頭來不及下車這個外國人他很有感,不過以後他就不用擔心,未來的北捷報站會像這
樣。
北捷廣播「中文」:「忠孝新生轉乘4號中和新蘆線。」
北捷廣播「英文」:「忠孝新生4號線轉乘站。」
北捷廣播「台語」:「忠孝新生。」
先中文再英文台語和客語往後挪,國外來的朋友樂觀其成。
外國旅客:「我認為會比較方便,但是現在的模式也很ok。」
外國旅客VS.記者:「你覺得會比較方便嘛,…有有!」
而北捷要重整的不只這一個,據了解這捷運站名也有意改成編碼制,以紅線的淡水站為例
可能叫R1、紅樹林站叫R2,藍色板南線的頂埔站改B1以此類推。
捷運通勤族:「很不方便,我們會不知道說B1站有什麼,然後我們對B2站有什麼,反而是
直接如把(站的)名字直接寫出來,我覺得大家搭乘的人會比較方便。」
通勤族不買單,畢竟捷運開通近20年,民眾早已習慣文字站名,要換新編碼名稱又得重新
適應。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.34.121
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1445774556.A.455.html
推文 (340)
推
iqeqicq
但我覺得站名播音宜遵照「名從主人」原則,
10/25 20:04
→
iqeqicq
照原來中台客英排序比較好,
10/25 20:05
推
uu26793
數字又要改回顏色了?
10/25 20:05
→
iqeqicq
其他外語以日語、粵語、韓文、越南文可列入考慮
10/25 20:06
→
hicker
等捷運公司的說法吧....
10/25 20:06
→
iqeqicq
印尼文和他加祿語則與英文重疊性高,斟酌考慮
10/25 20:07
推
trf835rea
推中英台客 基本上後兩個母語民眾聽國語大多數可以聽得
10/25 20:08
→
trf835rea
懂
10/25 20:08
→
hicker
只能問上帝了 一個小小的地球為何會有這麼多種語言....??
10/25 20:08
→
iqeqicq
高捷都有日語播音了,北捷憑什麼不行?
10/25 20:08
→
hicker
四種就已經播不完了 要更多種是怎樣....??
10/25 20:09
→
iqeqicq
台灣友恨可觀的港澳客,粵語當然值得考慮
10/25 20:09
→
hicker
該考慮的語言多了....
10/25 20:09
→
iqeqicq
更正,有很可觀的港澳客
10/25 20:09
噓
cbate
支持!支持!人家日本韓國非常國際化講英文中文,吸引觀光
10/25 20:09
→
cbate
客,台灣還在吵什麼台語客語,果然是發展失敗國家!
10/25 20:09
→
hicker
樓上崩潰??
10/25 20:10
→
cbate
希望政府可以把英文列官方語言!
10/25 20:10
→
hicker
台灣人就是愛吵愛抱怨 偏偏政府對這套是超沒轍....
10/25 20:11
推
ciswww
站名編號使用英文字母是可疑的,就像tvbs六月說捷運要推
10/25 20:12
→
ciswww
忠誠點數
10/25 20:12
→
hicker
媒體報導是台灣三大不可信之一 (蓋章)
10/25 20:13
推
iqeqicq
徐匯中學日文希望用「セント・イグネイシュス高校」表示
10/25 20:16
→
iqeqicq
來自英文St. Ignitaus片假名譯音
10/25 20:16
→
iqeqicq
更正,St. Ignatius
10/25 20:16
→
DoD
「國語」,臺語跟客語也是中文.....
10/25 20:22
→
iqeqicq
當初港英政府都沒有對港鐵的粵語音譯該該叫了......
10/25 20:27
推
PAYPASS
先廢客委會
10/25 20:28
→
iqeqicq
但很多都是英譯與粵語無關的,如金鐘、太子、鰂魚涌
10/25 20:28
推
jwph
這不就意謂台客語不重要嗎?
10/25 20:33
→
nra7346
有先播國語了,客語、閩南語的順序本來就該放在英語之後
10/25 20:52
→
nra7346
編號對一般人沒啥用,根本就不需要再特別播報或標示出來~
10/25 20:54
推
kenliu100
英文是國際通用語言啊~但是閩南、客語可是民族地方方言
10/25 21:13
推
countryair
台北完全沒必要播粵語,香港人聽國語看繁體字很夠了
10/25 21:14
→
kenliu100
這兩種語言是奠定過去至今台灣社會的兩大語言= =
10/25 21:14
推
easonya
國英日韓就夠了 再堅持台客就太矯情
10/25 21:18
推
APM99
原住民族表示 :
10/25 21:27
→
hicker
原住民十幾族 怎樣都會播不完....
10/25 21:28
→
iqeqicq
至少原住民母語播音還在臺鐵太魯閣普悠瑪實施
10/25 21:39
→
iqeqicq
臺鐵花蓮站還有唯一原住民播音
10/25 21:40
推
Lsamia
話說要不要再加入韓文廣播
10/25 21:40
→
Lsamia
台灣還有很大量的東南亞外勞 也該考慮一下
10/25 21:41
→
Lsamia
順便標示也該多家上去
10/25 21:41
→
iqeqicq
中正紀念堂不妨可改稱凱達格蘭大道站(毆)
10/25 21:41
→
hicker
再多下去 淡水站出發開始播語音 等播完也到象山了....
10/25 21:42
→
iqeqicq
機捷頗適合加上東南亞新住民母語的,中壢很需要
10/25 21:43
推
Lsamia
強烈要求廣播需要包含副站名一起報以表尊重
10/25 21:44
推
reil
把閩南語和客語省略吧
10/25 21:44
→
Lsamia
話說美國這種超多民族國家廣播是怎麼報阿
10/25 21:44
→
hicker
簡單 一個英語全部解決 應該是吧?
10/25 21:45
→
Lsamia
這樣不是很不尊重多民族嗎
10/25 21:45
推
DRAGONS
英文是官方語言,如果還報其他語言那才叫不尊重
10/25 21:47
推
shter
要尊重民族,台灣可能不止播粵語還要播越語了
10/25 21:48
→
DRAGONS
因為一定會有沒有講到的民族語言
10/25 21:48
→
shter
大家一起尊重官方就好了
10/25 21:48
→
shter
有些因地制宜,像台鐵也會在花東地區播原住民語
10/25 21:48
→
shter
但民族很多,也不可能每個都播
10/25 21:49
推
Lsamia
話說台灣也沒多官方語言 那當廣播的基於初語言平等法是因
10/25 21:52
→
Lsamia
為什麼理由而推的qq
10/25 21:52
推
aaronbest
播音就國台客英就夠了 那些日韓文 可以在文字上加註
10/25 21:52
→
aaronbest
港澳旅客看文字就夠了 至於東南亞外勞還有其他國家來
10/25 21:52
→
aaronbest
台工作 麻煩請先學習我們語言 台灣人去美國工作的有在
10/25 21:52
→
aaronbest
要求要有中文廣播嗎?既然人家沒這樣做 那我們何必自作
10/25 21:52
→
aaronbest
多情
10/25 21:52
→
Lsamia
要考慮到也可能有外國盲人旅客阿
10/25 21:53
推
aaronbest
樓上 那個比例很低啊 就像有人問為何沒原民廣播?因為
10/25 21:57
→
aaronbest
原民人口比例極低 而且大多住在部落 可以在經過原住民
10/25 21:57
→
aaronbest
行政區加原住民語廣播 而台客語有一定大比例 且全台灣
10/25 21:57
→
aaronbest
都分佈滿滿的且數量龐大 這就是差別 不能一概而論。
10/25 21:57
推
Lsamia
怎麼可能 我們三個總統候選人就有一個是排灣族了
10/25 21:59
→
Lsamia
更何況在沒有唐山媽的統計下 原住民母語的比例極高吧
10/25 22:00
推
YellowWolf
支持
10/25 22:07
→
creative
TVBS 不意外
10/25 22:22
推
Vincient
支持 本來就講重要語言就夠了 中-英-日文 剩一個台語or
10/25 22:25
→
Vincient
不講 不然每個都要求平等 就講不完了
10/25 22:25
推
uu26793
總統候選人那是特例
10/25 22:27
推
geesegeese
正確,方言是多餘的
10/25 22:29
→
geesegeese
捷運廣播應該以通用語言為先
10/25 22:30
推
gigihh
可是台語目前刪不了啊!我也希望可以修法解套,畢竟現在這
10/25 22:31
→
gigihh
平等法實際上有很多爭議,先不管播多少語言,舉一個實際
10/25 22:32
→
gigihh
問題:部分有,部分沒有,要認定有還是沒有?
10/25 22:32
→
gigihh
以北捷微粒,目前有遵守該法的只有站名與大部份的宣導,
10/25 22:33
→
gigihh
?但每次的左右側開門都只有國語,請問這樣有沒有違法?
10/25 22:33
→
gigihh
可是在修法之前就是要遵守,這就是法治。
10/25 22:35
→
gigihh
把英文提前播,個人樂觀其成,現在雖然有提早廣播,可是
10/25 22:35
→
gigihh
遇到彎道就不適用停車前25秒播畢的標準,等播英文都早已
10/25 22:36
→
gigihh
進站了。
10/25 22:36
→
gigihh
還有不要再吵增加日文這議題了,現實情況就是有困難度,
10/25 22:37
→
gigihh
高捷轉乘只有中英文,已經違法,指示市府不想管而已,
10/25 22:38
→
gigihh
北捷有幾個站距短又是轉乘的車站,難道要北捷為了增加
10/25 22:39
→
gigihh
日文,轉乘廣播只有中英文,然後被市府罰款嗎?
10/25 22:39
→
gigihh
目前只是各地方政府要不要管而已,真的要管,是站得住腳。
10/25 22:41
推
gigihh
認真來說,全國各運輸業者幾乎沒有人100%通過法規的檢驗,
10/25 22:44
→
gigihh
大家都已經違法,要為了增加一個語言,讓已經違法的現況
10/25 22:46
→
gigihh
繼續惡化?
10/25 22:46
→
gigihh
最重的處分是廢止營運路線許可,等於說捷運公司就不能經營
10/25 22:50
→
gigihh
台北的捷運系統,這處罰不可謂不重。
10/25 22:51
→
hicker
若沒有人可以達到法規所規範的標準 則問題就不在於業者
10/25 22:53
→
hicker
而是在於法律
10/25 22:54
→
hicker
語言平等法是該修 但在各種語言都有其族群之下
10/25 22:54
→
hicker
難免會動輒得咎 這也就只能以最多人用的幾種來播
10/25 22:55
推
mmoom
支持中英日即可,若為假保有文化之名乾脆加上各族原住民語
10/25 22:56
→
mmoom
算了
10/25 22:56
→
hicker
該做的其實是使用語言人數調查 這應該是有做過
10/25 22:58
→
hicker
中文跟台語應該還是不可偏廢 只聽得懂其一的應該還是很多
10/25 22:59
→
gigihh
我的意思就是,既然法律標準太高,沒關係,但是是否因為
10/25 23:02
→
gigihh
達不到就要降低標準,這很有討論空間。
10/25 23:02
推
tacoux
台客語不就是為了選票才有的嗎?毫無意義的垃圾廣播
10/25 23:03
→
gigihh
好比說成績及格式60分,有些人催然很努力可是就是沒通過,
10/25 23:03
→
gigihh
那我們要不要為了他而把及格標準下修?這是很有爭議的。
10/25 23:04
→
gigihh
而用在語言平等法上,應該是要盡量達到而不是自己先棄守。
10/25 23:04
→
gigihh
更正,雖然
10/25 23:07
推
aaronbest
奇怪怎麼那麼多人寧可廢自己的台語硬要加日語?日語是
10/25 23:07
→
aaronbest
我們官方語言嗎?還有要加日語要加哪裡的日語 有關東
10/25 23:07
→
aaronbest
關西 東北等…是不是每種都要加才符合某些媚日的人啊
10/25 23:07
→
aaronbest
顆顆
10/25 23:07
推
aaronbest
還有台語也是通用語言 客語在桃竹苗等地也是通用語言
10/25 23:10
→
aaronbest
相較於原民語的侷限性。
10/25 23:10
推
aaronbest
原來台客語是垃圾哦 還真的大開眼界 強烈建議把會講台
10/25 23:11
→
aaronbest
客語的人抓去關 以符合某些人的想法 顆顆
10/25 23:11
推
aaronbest
每次這種語言新聞一出來 下面馬上冒出一些語言優越主義
10/25 23:15
→
aaronbest
來戰語言 那麼愛戰語言麻煩去八卦版給你戰 是說反台客
10/25 23:15
→
aaronbest
語大將還沒出現 期待某些奇文中~
10/25 23:15
→
hicker
某u吧.... 大概已崩潰....
10/25 23:16
噓
pf775
留日語台語美語就夠了吧
10/25 23:18
推
stringargs23
好奇這篇怎麼沒u大濕
10/25 23:22
→
hicker
呃....韓語呢??
10/25 23:22
→
hicker
爭冠關鍵場次居然被無安打 這打擊不可謂不大
10/25 23:23
推
Lsamia
但是我國執行有困難的法條早就不只這條了XD
10/25 23:29
→
Lsamia
但是要檢視標準有無問題 根本還是要回頭看當初制定的理由
10/25 23:30
推
SHR4587
乾脆吳湘贛客粵閩,五大方言都撥放W
10/25 23:39
推
SHR4587
阿W是六大
10/25 23:41
推
uu26793
漢滿蒙回藏(?
10/25 23:42
→
iqeqicq
最後會被S文嗎?怕爭吵
10/25 23:54
→
iqeqicq
若播音語別有限的話,就在各車站裝設多國語文字站名看板
10/25 23:54
→
iqeqicq
正體中文和英文第一順位字體比例最大,
10/25 23:55
→
iqeqicq
接著是日文、韓文和簡體中文,比例次之
10/25 23:56
→
iqeqicq
最後是越南文、泰文、印尼文和他加祿語,比重最小
10/25 23:56
→
iqeqicq
若印尼文和他加祿語站名與英文相同則省略,延用英文
10/25 23:57
→
iqeqicq
對了,381行車廂螢幕可是試著顯示多國文字
10/25 23:58
→
iqeqicq
車站月台上的大螢幕也可以照樣輪播多國文字
10/26 00:00
推
gigihh
樓上這提議不錯喔!感覺比播廣告食用多了。
10/26 00:08
→
hinajian
你們忘了有選票的是哪些語言使用者嗎……
10/26 00:08
→
kougousei
老實講我在北捷看到韓國香港人還比看到日本人多...
10/26 00:15
推
spiritman
日韓應該重點車站再補文字標識就好...至少這兩國也都是
10/26 00:19
→
spiritman
這樣做
10/26 00:20
推
gigihh
而且論知名度,人口規模,香港還比台北大,人家也沒在地鐵
10/26 00:20
→
gigihh
播日、函文,人家也就只有粵普英,會因此日、韓人就不去
10/26 00:21
→
gigihh
嗎?
10/26 00:22
推
Howard61313
要多國的話,可以好好善用電視+1
10/26 00:24
推
gigihh
台灣的現況已經是最照顧不同族群的極限了,全世界地鐵
10/26 00:28
→
gigihh
播音語言數量好像沒人統計過,但如果有的話,台灣應該
10/26 00:29
→
gigihh
可以拿第一了,港鐵第二,四種已經是極限了,人家釜山
10/26 00:30
→
gigihh
也不過韓英中日四種,我們還要國台客英日韓+東南亞,
10/26 00:30
→
gigihh
到底同樣的訊息要播幾次才足夠?
10/26 00:31
→
gigihh
為什麼香港不會有人說要砍粵語放日語或韓語?
10/26 00:32
→
gigihh
台灣就是因為想要討好不同國籍的觀光客,所以日韓+東南亞
10/26 00:34
→
gigihh
都想放進來,可是這樣並不會讓國際化程度提升多少。
10/26 00:36
→
gigihh
那同樣的問題,就算廣播維持這四種,用多國標示,這我也
10/26 00:39
→
gigihh
同意,可是要標示多少種?這樣下去永遠也標示不玩啊!
10/26 00:39
→
gigihh
其他方言不論,光被世界各國認定的官方語言就有幾十種,
10/26 00:40
→
gigihh
這些表示這幾十種語言都是有文字的。
10/26 00:41
推
WeAntiTVBS
要改報站順序前 要先修法 不然交通部應該不會准的
10/26 00:48
推
sbtiagr
支持播報臺語客語,這才是臺灣人的母語
10/26 01:02
→
sbtiagr
我們並不像韓國是各族群用同一種語言、只有方言差異
10/26 01:03
→
sbtiagr
重點站播報日韓語可以,沒有也沒關係,有世界共通語英文
10/26 01:05
推
openxmas07
語言使用率覺得可以參考台澎金馬六歲以上人口家用語言
10/26 01:06
→
openxmas07
比例圖,以使用閩南語為主的地區其實還是不少,偏頗的
10/26 01:06
→
openxmas07
說增加閩南語是為了選票我覺得不太適宜,況且為了外國
10/26 01:06
→
openxmas07
旅客而拿掉閩南語客語,有種喧賓奪主的感覺
10/26 01:06
推
sbtiagr
以韓國的例子他們車內廣播也只有重點站有播華語日語
10/26 01:09
推
gigihh
可是法律沒規定順序,而且從公布至今,英文都不被列在其
10/26 01:23
→
gigihh
中,且改順序不用報主管機關。
10/26 01:23
→
gigihh
所以中英台客應該沒太大問題。
10/26 01:25
噓
jmt1259
只要英語就夠了
10/26 01:44
→
jmt1259
台灣講台語不講閩南語不好意思
10/26 01:44
推
NipponKitano
希望轉乘站有原住民語廣播 至少台北要阿美+泰雅
10/26 02:07
→
NipponKitano
在我們國家 我們的語言才是主體 英日都只是輔助而已
10/26 02:10
推
aaronbest
推sbtiagr大
10/26 04:07
→
aaronbest
台客語廣播干政治啥事?有些人被政黨洗腦洗到什麼都要
10/26 04:12
→
aaronbest
扯選舉嗎?本土文化的保存是不分藍綠的。對了 韓國是
10/26 04:12
→
aaronbest
單一族群國家 日本也是單一族群 頂多就是腔調差別 東
10/26 04:12
→
aaronbest
京人聽到關西腔是聽得懂但覺得不習慣 但國台語可是不
10/26 04:12
→
aaronbest
互通的 這是台日韓之間根本差別。
10/26 04:12
推
rahim
英語擺第二很ok,台灣本國人絕大多數都聽得懂國語
10/26 07:19
推
mykorianda
這篇報導的價值大約等於記者的智商吧
10/26 08:20
推
kensmile
用日語的和英語相比 人數差太多
10/26 08:30
→
kensmile
廣播日語是多餘的
10/26 08:31
推
sbflight
趕快加日語好嗎 勇敢一點把客語刪了
10/26 09:01
推
hoyunxian
我認為國語+英語就夠了
10/26 10:07
推
peter819
客語不能刪,而且還有客家基本法保障
10/26 10:12
→
hicker
所以國台客英都不能刪 要再增加只能再外加 也更容易播不完
10/26 10:15
→
hicker
如果能像廣播一樣 各語言分在不同頻段同時播放就好了....
10/26 10:16
推
Lsamia
這樣聽起來應該可以鼓動新興政黨創立原住民語基本法(誤
10/26 10:30
推
gigihh
其實能刪的是英語,只是沒人會砍。
10/26 10:50
→
gigihh
與其砍語言,我倒覺得台北直接學港鐵廣播調整還比較實際。
10/26 10:52
→
gigihh
精簡廣播並把廣播提前,像香港那樣,開車後先播下一站。
10/26 10:53
→
gigihh
這才是對旅客更友善的做法,現實上已無外加語言的空間。
10/26 10:54
→
gigihh
下一站,中山,可以轉乘松山新店線,Next station,
10/26 10:56
→
Lsamia
現在大安往忠孝復興就已經是一開車就報了吧
10/26 10:56
→
gigihh
Zhongshan station, transfer station for Line 3
10/26 10:56
→
gigihh
好像是要看站距,沒記錯的話各站有預留秒數的設定,也就是
10/26 10:58
→
gigihh
開車後會依預先設定好的秒倒數秒數去播,但香港除了
10/26 10:59
→
gigihh
東鐵、西鐵等,因為站距長,採類似台北的方式外,其他前
10/26 11:00
→
gigihh
地鐵的路線都是離站就會播。
10/26 11:00
→
gigihh
所以遇到彎道的路段,為了避免噪音干擾,秒數會往後延,
10/26 11:06
→
gigihh
有些車站甚至得道盡了站快停妥才可以播,如公館-萬隆。
10/26 11:06
推
iqeqicq
臺鐵中壢站有獨特的印越泰三語表示,那麼機捷會跟進嗎?
10/26 11:10
推
Adonisy
總覺得捷運真的無時無刻在廣播...
10/26 11:19
推
FakeMan
推中英台客,但希望簡潔快速報站名就好,不用報其他東西
10/26 11:55
推
aaronbest
+1精簡廣播比較重要 看看高捷有加日語廣播後 明明台客
10/26 12:01
→
aaronbest
語沒轉乘廣播 也能播到進站後才能勉強播完 代表高捷廣
10/26 12:01
→
aaronbest
播敬語贅詞用太多 其實北捷可以再更精簡一點 宣導廣播
10/26 12:02
→
aaronbest
不要播 這樣車廂就安靜很多了。
10/26 12:02
推
gigihh
轉乘資訊與開門方向都是必要播的,這些不能刪,我是
10/26 12:13
→
gigihh
覺得宣導現在已經少很多了,但可以再精簡是真的。
10/26 12:14
→
gigihh
轉乘直接參考香港的模式,可轉乘XX線就好,首爾地鐵的
10/26 12:14
→
gigihh
中文轉乘廣播也是「本站可轉乘XX」。
10/26 12:15
→
gigihh
其實台北的廣播算是很精簡的,台北的播報方式很像柏林與
10/26 12:19
→
gigihh
巴黎地鐵,同樣都是只播站名。
10/26 12:19
→
gigihh
不知當初是否有趣參考他們兩個地鐵系統。
10/26 12:20
推
deathtrowa
只有我覺得中英台客是什麼超屌的台客嗎?XD
10/26 12:21
推
WeAntiTVBS
法律沒規定順序沒錯 但因涉及大多數人利益 我覺得
10/26 14:01
→
WeAntiTVBS
應該要納入中央法規 由交通部來做審核與最後定奪
10/26 14:01
→
WeAntiTVBS
比較合乎法理
10/26 14:02
推
tyytt
台客語本來就該存在,想刪本國語言去加他國語言有夠可笑,
10/26 14:12
→
tyytt
加韓語更是有病
10/26 14:12
推
WeAntiTVBS
阿不然要加原住民語喔?
10/26 14:39
推
APM99
扯到 '官方語言' 也太跳題了吧
10/26 15:37
→
APM99
官方語言 又讓人民決定過 提官方語言真是讓哥笑了
10/26 15:38
→
APM99
沒讓
10/26 15:38
→
APM99
原住民才是台灣真正的主人 只是被邊緣化而已
10/26 15:40
→
APM99
當然得要加個原住民語才好
10/26 15:40
→
APM99
回到本文 第一段 黃字 就讓哥笑了
10/26 15:41
→
APM99
理由也太鳥 將只懂其他語言的乘客放哪去啦
10/26 15:42
推
gigihh
現況或許只能把英文提前播了,因為若要將廣播提前,遇到
10/26 18:29
→
gigihh
彎道就無法提前,因為過彎噪音會蓋過。
10/26 18:29
→
gigihh
其實可以參考日本的模式處理,離站後就播下一站與轉乘,
10/26 18:30
→
gigihh
接近時只用國語播一次站名,可以到進站再播,如此也無
10/26 18:31
→
gigihh
違法問題,也可讓外國人沒有來不及的疑慮。
10/26 18:32
→
gigihh
可是要加原住民語要加哪個族的語言呢?
10/26 18:39
→
gigihh
台北已經變成很多原住民到都市打拼的地方,其實聚集了
10/26 18:40
→
gigihh
各族的原住民喔!
10/26 18:40
→
ultratimes
納入中央法規的話最好輪的到交通部審核
10/26 20:12
→
ultratimes
那已經需要立法院審核了,根本不是交通部的權限
10/26 20:12
推
Chengheong
推華英台客
10/26 20:30
推
SHR4587
痾,日語那其實已經不是腔調差別了......只是文法可以互
10/26 21:35
→
SHR4587
通........
10/26 21:35
→
evilcherry
轉乘資訊只播中英 其它語言只讀站名(下一站都不讀)
10/27 00:40
→
evilcherry
台客語的字數速度,只需要符合法規最低要求就可以了
10/27 00:42
→
evilcherry
可以在三秒內播完就不要用四秒
10/27 00:42
→
mooto
美國香港不需要迎合觀光客/外國人是因為他們沒在怕人不來的
10/27 00:45
→
mooto
我們想招攬觀光客跟外國人才 當然需要搞這些
10/27 00:47
→
evilcherry
其實沒有觀光客或移工會為了捷運廣播而決定到哪去
10/27 01:26
推
wingcheung
中文=/=國語,在香港或澳門中文指的是粵語。原本在台
10/27 02:30
→
wingcheung
灣主流的台語及客語現在竟被要被中國帶來的國語消滅
10/27 02:30
推
aaronbest
推evi大 你的國家觀光資源夠多 只有英語也能吸引很多人
10/27 02:47
→
aaronbest
來玩 像中國觀光景點爆多 難道有因沒提供日韓文就沒日
10/27 02:47
→
aaronbest
本人韓國人去嗎?
10/27 02:47
推
gigihh
可是沒人規定台客語要講多快啊!連北捷自己初期
10/27 02:55
→
gigihh
與二期的台語錄音,念的速度就不同了。
10/27 02:55
→
gigihh
沒有一條法規規定要哪個語言要講多快,實際上也沒人會這
10/27 02:56
→
gigihh
樣規定。
10/27 02:56
→
gigihh
對語言來說只有通常習慣的速度有差異,這是以該語言最多人
10/27 02:57
→
gigihh
講的速度,但也只能說大概多少到多少,沒有絕對值。
10/27 02:57
→
gigihh
華語與日語的語速就不同,但那也只是大家習慣這樣而已,
10/27 02:58
→
gigihh
沒人規定什麼場合要講多快。
10/27 02:58
→
gigihh
唸
10/27 02:59
推
kusomanfcu
我覺得撥客家語應該也撥原住民語
10/27 12:35
→
kusomanfcu
閩南語和客家語也沒原住民語早
10/27 12:36
→
kusomanfcu
應該把原住民語先唸完再說
10/27 12:36
推
ines1969
有哪幾站是播英文來不及的?我今天特別聽了幾站
10/27 16:55
→
ines1969
開門以前就連英文都報完了啊!?
10/27 16:55
→
ines1969
另外 站名變成數字根本只變得很麻煩不是嗎??
10/27 16:56
推
DongRaeGu
報中文英文就夠 方言都不需要報
10/27 17:08
→
DongRaeGu
否則憑什麼人口多的閩南跟客語有 原住民語沒有?
10/27 17:08
推
YellowWolf
ines大有事嗎 是增加站名號碼 不是站名變數字
10/27 17:35
→
YellowWolf
難道你就是新聞內採訪的捷運通勤族 ?
10/27 17:36
推
gigihh
可是播完之後需要有給人準備的時間啊!不然為什麼日本的地
10/27 17:53
→
gigihh
鐵都要提前播?港鐵也是,其播到開門前才播完,不是太晚開
10/27 17:53
→
gigihh
始報,就是內容太長。
10/27 17:53
→
gigihh
現在會來不及的,大多是彎道,所以延後廣播的時間,才不會
10/27 17:57
→
gigihh
被蓋過。
10/27 17:57
推
gigihh
像中山國小到行天宮,中山到北門,公館到萬隆,台大到
10/27 18:02
→
gigihh
中正,中正到東門、古亭,這些都是因為彎道而延後廣播。
10/27 18:03
→
gigihh
有時候真的是連開門前都來不及報完。
10/27 18:03
→
gigihh
以上的台大為台大醫院的簡稱。
10/27 18:04
推
ines1969
我看錯站名的意思了 致歉,但還是覺得英文改到第二順位
10/27 19:00
→
ines1969
怪怪的。
10/27 19:00
推
sbtiagr
原住民語要加可以 那是另外的issue
10/27 19:09
→
sbtiagr
原住民語的語言彼此不互通 要怎麼做才能兼顧是個大哉問
10/27 19:10
→
sbtiagr
但是我覺得播不完的問題本質上是廣播語句冗長
10/27 19:10
→
sbtiagr
像是轉乘2號線的廣播真的太長了
10/27 19:12
推
aaronbest
DongRaeGu 台客語不是方言 方言是指像台灣國語那種 聽
10/27 19:35
→
aaronbest
的懂但不習慣 台客語是沒學就聽不懂 還有別動不動扯原
10/27 19:35
→
aaronbest
住民語 像廣州地鐵因應廣東話族群普遍分佈有粵語廣播
10/27 19:35
→
aaronbest
但上海地鐵可沒有哦 或是西藏新疆也是
10/27 19:35
→
aaronbest
還有台客語是全台灣都有龐大族群分佈 相較於人口少又
10/27 19:38
→
aaronbest
分布集中的原住民 明顯就知道台客語廣播的必要性 別在
10/27 19:39
→
aaronbest
那無線上綱好嗎?
10/27 19:39
推
contrav
他就是知道台客語廣播的必要性 才急著摧毀必要性啊 QQ
10/27 21:05
推
yvonnewu
我覺得多一個R1R1 R3對照的很好阿 就像曼谷BTS一樣 很
10/27 21:48
→
yvonnewu
方便外國人 站名就不必再念R1 R2了 那個看螢幕的對照就
10/27 21:48
→
yvonnewu
行
10/27 21:48
→
amatrrosivi
自卑感作祟 一切都要配合外國人?
10/28 05:21
推
amatrrosivi
支持台客英日即可 呵呵
10/28 05:26
推
a1cs2001
說臺語廣播垃圾的是啥心態
10/28 10:53
→
a1cs2001
高級外省人嗎??
10/28 10:54
→
a1cs2001
有什麼資格瞧不起臺語廣播
10/28 10:54
→
a1cs2001
很多老人家就只聽得懂臺語不行嗎?
10/28 10:54
→
a1cs2001
為什麼一定要加日文
10/28 10:54
→
a1cs2001
捷運是只開給觀光客用是不是?
10/28 10:54
→
a1cs2001
還是媚日心態?
10/28 10:54
推
MetalRose
其實我反而覺得英文沒必要
10/28 14:11
→
MetalRose
雙連,Shuanglian,唸起來都一樣,何必報兩次?
10/28 14:12
推
chewie
https://youtu.be/zfPHqlJIDVw?t=4m8s 因為很簡單 雖然地
10/28 14:29
→
chewie
名中文英文(及希臘文)念起來通常一樣 但你聽一個完全不熟
10/28 14:30
→
chewie
的語言 會根本搞不清楚哪一個字是該站站名 英文重複一次
10/28 14:30
→
chewie
可以讓大多數不懂當地語言的人確認下一站的站名
10/28 14:31
→
chewie
外國旅客
10/28 14:31
→
chewie
尤其如果遇到轉乘站 一串廣播可能出現好幾個站名 如果不懂
10/28 14:32
→
chewie
當地語言會很麻煩 英文起碼可以確認下個站是哪站
10/28 14:33
推
Archi821
上帝:誰叫你們蓋巴別塔,整死你們地球人
10/28 22:26
推
JackySung
TVBS的編號也太不專業了,維基上都有站編號可查
10/30 21:07
推
chou5566
早該這麼做了 一堆政治考量的東西
10/30 22:19
推
Tina2255
英語提前很好,我也常覺得外國人聽完都來不及下車了
11/01 00:11
→
Tina2255
台語應該還是要保留吧!很多老人家只聽懂臺語啊
11/01 00:12
→
Tina2255
總覺得臺大醫院站應該會比較多老人家到這站來看病說
11/01 00:12
噓
darknight127
台客原英啦
11/01 10:19
→
yoxem
本篇推文展現戰後政權與歷史變化台灣對語言政治的影響。
11/04 00:18
→
yoxem
教人想到語言社會學
11/04 00:18
→
yoxem
更正:社會語言學
11/04 00:19
→
yoxem
肯定也好、否定也好。
11/04 01:46
→
yoxem
都反應出來。
11/04 01:46
推
Vac
松江南京 3號線轉乘站 ←這樣應該可以塞五種
11/07 02:34
→
Vac
個人覺得官方語言大家都懂、聽習慣了,擺在最後也沒差
11/07 02:34
→
Vac
在本國,聽不懂官方語言的絕對是弱勢,不應擺在後面造成負擔
11/07 02:35
→
Vac
轉乘音效要改。
11/07 02:37
→
Vac
英文腔調要重一點不然和中文無異
11/07 02:45
噓
ayuELT
莫名其妙
11/08 14:57