〈南部〉高捷少女小穹台灣國語 高捷︰拉近與民眾距離
〔記者王榮祥/高雄報導〕
高捷少女小穹首次出「聲」即引起熱烈議論,有人嘆崩壞、有人批台灣國語、有人覺
得可愛、還有人直言乾脆找花媽;高捷表示感謝網友回應,強調小穹不只是虛擬角色,更
是高捷員工,所以聲音很平實。
為強化民眾對高雄輕軌周遭交通規範的印象,高市捷運局委請高雄捷運公司製作宣導
短片,首度請出高捷少女小穹當主角、剪輯出卅秒短片代言,小穹也因宣導片首次發「聲
」,短片po上網不到一天即吸引破萬人次瀏覽,小穹的「聲音」則引起熱烈討論。
有人大嘆崩壞、有人說聲音怪、有人批聲音滅了幻想、有人建議應找花媽配音;也有
人形容聽起來像蝴蝶姊姊、有人直言高捷少女有高雄腔很合理、有人形容聽久了感覺還滿
可愛的。
對於小穹聲音引發議論,高捷認為能獲關切、討論是好事,很感謝大家提供多角度意
見,讓高捷更明白粉絲感受。
高捷說明,高捷少女不只是在動漫裡面,更是高捷團隊一員,負責宣導乘車規範與代
言高捷形象,這回配合高雄輕軌首度發「聲」,自然是以平實、貼近一般民眾認知的聲音
上陣,希望拉近與民眾的距離。
高捷指出,能夠理解粉絲對高捷少女的高標準與期待,高捷會持續推出相關作品與活
動,同時也盼高捷少女能發揮工作效益,讓民眾更熟悉捷運與輕軌。
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/917627
(自由時報 2015-09-22)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.135.21
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1442939205.A.356.html
推文 (12)
推
SHR4587
我怎麼聽不出來有台灣國語?
09/23 03:56
推
purpleboy01
跟北部腔是有點不一樣
09/23 04:03
推
sbtiagr
聲音好像音爆了雜音會不舒服 其他的我都覺得很OK
09/23 06:57
推
BurningFlame
http://umesakura.jp/20150610232430.html
09/23 07:45
推
changffx
台灣國語是腔調問題 小穹配音員是聲線問題
09/23 09:36
推
tyytt
搞這個也沒運量
09/23 11:15
→
mkiWang
根本不是臺灣國語的問題Zzz,是聽起來就是沒受過配音訓練
09/23 11:30
→
mkiWang
既然都花錢做動漫人物行銷,為啥要省那一點錢請專業配音
09/23 11:31
→
mkiWang
員
09/23 11:31
→
mkiWang
如果想要有地方腔調,那在配音的時候要求配音員就好
09/23 11:32
推
tedc21thc
推樓上 聽起來真的是素人配音的感覺
09/23 16:29
推
owenx
微微噴mic
09/24 20:21