※ 引述《susicat (壽司貓)》之銘言:
: 我後來了解了一下,原來在保全的規定裡面只要警急按鈕被觸動了會有這樣子的動作
: 詢問需要什麼協助==>了解事情後馬上處理
: 訊問需要什麼協助==>無法明確表達立即派人過去
: 訊問需要什麼協助==>第二次詢問沒有任何回應馬上派人過去處理
: 我想這應該保全訓練的時候都會有的SOP流程
: 而且人家都有錄音檔了,這就沒什麼好說了...(茶
所以你的意思是, 下一站的保全應該跑到這輛還在運行中的車輛裡, 然後去處理
這個醉酒老頭(不管是丟包還是過肩摔之類的)嗎?
如果不是的話我實在不懂寫那麼長串是要幹嘛.
--
美國俗諺
Monkey business, 字面上的意思為猴子的玩意兒, 實際上的意思為胡鬧, 惡作劇.
Monkey around, 字面上的意思為猴子處處, 實際上的意思為鬼混, 搗蛋.
其實老實說, 字面上的意思跟實際上的意思還真沒什麼差別~ XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.57.12
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/MRT/M.1434090629.A.886.html
推文 (0)
尚無推文。