老實說吧,窩覺得翻譯叫"柯西鋼彈"其實還蠻帥的 但是捏
剛剛看一個影片 https://www.youtube.com/watch?v=hvT5QBpoJxY
Why the Ξ Gundam Matters in Hathaway | Hope, Terror, and Design
怎麼聽,也比較像"she鋼彈",或者說叫西鋼彈 或是需鋼彈
為何ΞGundam對面中共國翻譯叫柯西鋼彈呢? 嘻嘻
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.199.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/Gossiping/M.1775579247.A.8A2.html
推文 (16)
噓
tearness
翹鬍子鋼彈 猜猜看那一隻
118.169.64.60 04/08 00:28
推
heavensun
有些人念 柯西
159.26.119.230 04/08 00:32
推
wwewcwwwf
柯西不等式
220.137.69.15 04/08 00:36
推
basara30
聞西聞西
36.238.182.66 04/08 00:36
→
luciffar
柯屁鋼彈
49.217.49.190 04/08 00:36
推
laihom0808
柯P鋼彈
124.155.138.45 04/08 00:37
推
muerte
习鋼彈
39.9.35.65 04/08 00:50
推
Arkzeon
3鋼彈
150.116.48.147 04/08 00:56
→
negotiates
高達
104.28.159.154 04/08 00:59
推
b2305911
不孝子鋼彈==
101.10.59.56 04/08 01:02
推
larry780109
可塞睪大
36.229.37.88 04/08 01:53
→
donotggyy
對岸是叫高達吧
42.77.131.62 04/08 02:16
→
hippo998
https://bit.ly/4ckbiJQ
118.171.194.186 04/08 03:24
→
hippo998
四個字只猜對一個真的不行啊
118.171.194.186 04/08 03:24
推
fransice7
我都唸 褲濕鋼彈
59.126.185.223 04/08 03:56
→
botnet
音譯
42.72.224.158 04/08 07:09