📋 PTT 文章瀏覽
※ [本文轉錄自 TW-language 看板 #1XSlXEf8 ] 作者: ostracize (bucolic) 看板: TW-language 標題: 台鐵台語播音"環狀線" 時間: Sat Oct 23 01:43:34 2021 khoan5-chong7-soaN3 我一直覺得台語播音員沒有正確讀出"狀"的發音,而是以華語的發音混過去。 -- 單眼皮: 目睭單絢(toaN-sun5)。 雙眼皮: 目睭重絢。 1931 年 熊谷良正 《臺灣語之研究》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.105.213 (臺灣) ※ 文章網址: https://webptt.cc/bbs/TW-language/M.1634924622.A.A48.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: ostracize (111.240.105.213 臺灣), 10/23/2021 01:44:37

推文 (2)

zxcc79 會轉文也不要忘記屬性框 10/23 12:23
pchunters 不是かんじょうせん嗎? 10/23 13:11
‹ 回 鐵道板 列表