📋 PTT 文章瀏覽
今天的基隆有點熱鬧 除了黑白小鴨以外(怎磨洗都洗不完~~~~) 還有最後兩組的番鴨下船 但我卻往幾乎快被眾人遺忘的角落去勘查--台鐵海科館站 話說 海科館站計畫下個月9日啟用 記得上次來勘查時 應該是秋天吧 那時只有開始在動軌道而已 但今天去看 這動作也太快了吧.... http://imgur.com/a/uu3Xb#0 月台長度大約三節 月台本身是接近完工 但周邊由於整個冬天幾乎天天在下雨 到處都是泥濘一片 感覺在剩下不到兩星期的時間 能否整理好都是問題.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.157.245

推文 (60)

a9421269 :隧道的另一端就是濱海公路看海嗎?? 12/30 16:13
hicker :應該就是了 12/30 16:13
hicker :http://goo.gl/maps/JHSxQ 隧道的另一端(圍籬後面) 12/30 16:19
seeback :這包商動作真快:) 12/30 16:25
koushimei :這月台沒台鐵標誌? 12/30 16:29
hicker :好像沒耶.... 連站名牌都是自創一格 12/30 16:31
hicker :下個月啟用前再過來看看.... 12/30 16:31
jyhlih :推,好像是開放式的站,有悠遊卡機及售票機放的地方嗎? 12/30 16:53
hicker :應該會設置立式刷卡機吧 然後車上補票這樣的 12/30 16:54
koushimei :看網路寫這邊會評估捷運化 12/30 16:57
kudo070125 :這英文是怎麼搞的..... 12/30 17:07
kudo070125 :Haikeguan也罷 Museum Station是啥... 12/30 17:08
biglarge :走到海科館要久? 12/30 17:10
hicker :不到五分鐘 外面小路出去就是了 12/30 17:15
hicker :National Museum of Marine Science & Technology Station 12/30 17:20
hicker :這站的英文應該是這樣寫才對.... 12/30 17:20
hicker :海科館直接音譯....老外又要滿頭問號了 12/30 17:21
kudo070125 :我不意外Haikeguan 但Museum Station太誇張 12/30 17:21
hicker :誇張處在於?? 12/30 17:21
buslover :Haikeguan Museum Station == 海科館博物館站 外國人看來 12/30 17:28
buslover :真的會很怪+1 12/30 17:29
buslover :較推National Museum of Marine Science&Technology Sta. 12/30 17:29
kudo070125 :Museum Station 博物館站? 12/30 17:30
Xkang :推 原來長這樣啊 12/30 17:55
Xkang :原來就是一個陽春的小岸式月台 XD 12/30 17:56
Xkang :另外想問一下,可以由海科館站走到八斗子站嗎 有路可走嗎 TKS 12/30 17:57
HOT781009 :有小路爬山可以走到八斗子站,比走北寧路快一點 12/30 18:01
Xkang :原來如此~ 12/30 18:06
Xkang :看維基寫會開行海科館<->菁桐橫跨三條路線的列車 12/30 18:07
Xkang :不知道未來營運模式真的是這樣? 12/30 18:07
shun01 :這標題很社后... 12/30 18:13
hinajian :也不用迴避社后啦XD 12/30 18:18
kudo070125 :維基不用認真 12/30 18:35
Xkang :http://photo.pchome.com.tw/k710226/138692494729 12/30 18:43
Xkang :1/9之後 這張又要換了XD 當出幹嘛不一起加上去勒 深澳線 12/30 18:44
bigmorr :Haikeguan是哪招 用英文簡寫NMMST還比較好... 12/30 18:54
bigmorr :那以後海生館線通車 也要用Haishenguan = = 12/30 18:55
mstar :有 Sike 的經驗之後,標出什麼英文都不會讓我驚訝了 12/30 19:52
andy810625 :海科館只有三節車廂的長度...那未來增掛編組不就很有限 12/30 19:53
Xkang :矽科用sick好了啦 XD 12/30 20:17
YellowWolf :是Xike不是Sike 12/30 20:25
mstar :給樓上 http://ice2006.pixnet.net/blog/post/13032423 12/30 20:44
liyuoh :我 覺 得 那 個 隧 道 超 可 愛 的 12/30 21:34
repeat :把維基百科看起來有問題的移掉了 12/30 21:43
hinajian :其實音譯也有它的道理 不用那麼排斥啊 12/31 01:43
kutkin :其實都是要適應的 惟一怕的是同一個地方被翻不同名稱 12/31 01:44
hinajian :真的……一國N制的譯名不知道要哪天才會完全解決 12/31 01:45
valkyrie3812 :沒有共構字眼 所以模仿不像 (誤) 12/31 01:59
op01 :我也想到社后 12/31 09:02
shun01 :話說樓主的ID就是海科的說... 12/31 09:11
ecpoem :Sike是通用拼音吧?現在標準是Xike,冰魚大的網誌是6年前的 12/31 11:11
evilcherry :Xike就變成老外發音有有嚴重困難。 12/31 11:26
hicker :就直接叫做 Xizji Technology Park Station不就好了.... 12/31 11:38
weichia :汐科附近 沒有一個地方叫汐止科學園區(Xizhi Tech. Park) 12/31 11:40
hicker :....那又為何會叫做汐科站?? 12/31 12:46
bigmorr :似乎是因為附近有東方科學園區&遠東世界中心 但這是台鐵取 12/31 13:38
bigmorr :的名字嗎? 感覺像汐止當地建議的名字~ 12/31 13:39
dn890221 是 當年當地人很反對 12/31 16:33
hicker :所以 這站若不叫做汐科 最正確的站名應該是?? 12/31 16:50
kutkin :昊天嶺 然後台鐵大筆一揮 改成大同? 12/31 17:03
‹ 回 鐵道板 列表