📋 PTT 文章瀏覽
[日文新聞]バルト3国の高速鉄道プロジェクトが直面する課題 http://jp.wsj.com/article/SB10001424052702304468904579247321447356320.html (節錄部分) ロッテルダムやハンブルクなど北海の港とバルト海沿岸を24年までに鉄道で結ぶ計画の 一環として、レール・バルティック(Rail Baltic)が計画されているが、この鉄道を めぐってリトアニア、ラトビア、エストニアが共同で決めなくてはならない事柄の多さ から、今後の道のりの長さがうかがえる。 ラトビアの運輸省の当局者イルゼ・アレクサンドロビカ氏は「当然ながら意見の不一致 はある。政治的レベルででもだ」と言い、「だが、各国の国益についていかに妥協点を 見いだすかを話し合う必要がある」と述べた。 直近の問題はルートだ。リトアニアは、高速鉄道網に首都ビリニュスを含めるよう主張 しているが、現行計画には入っていない。一方、他のバルト諸国の首都は含まれている 。ビリニュスを通ると遠回りになるが、高速列車には、停車駅が少なく、まっすぐに近 い路線が最も都合がいい。 エストニアの元首相、シーム・カラス欧州委員(運輸担当)は「どのバルト諸国にも、 レール・バルティックに強く反対し、バルト諸国とロシアを結ぶ鉄道を開発する方が経 済に利すると考える人たちがいる」と述べた。 EUは推定36億ユーロのバルティック線建設資金のうち85%に相当する資金を拠出する見 通し。建設により約1万2000人の雇用創出が見込まれている。 -- 波羅的海鐵路計劃,連結鹿特丹、漢堡等歐洲大港,以及波羅的海三國,耗時24年,波羅 的海線耗資36億歐元,可創造12000個工作機會。 但有不少必須三國共同決定的事-近來的問題在於路線。 立陶宛主張高速鐵路網應包含首都維里紐斯,但路線未包含(有包含其他兩國的首都),原 因在於繞遠路-對於高速列車,停站數少、接近直線的路線是最好的。 文中提到,拉脫維亞運輸部部長說"立陶宛應自負繞路多出來的資金" 愛沙尼亞前首相說”波羅的海各國皆強烈反對波羅的海鐵路計劃,甚至有人認為開發連結 波羅的海各國和俄國的鐵道對經濟較為有利”XD (還想說,才從俄國獨立20年,又要偎向俄國了XD) 不過,這三個人口這麼少,真的有高鐵的必要? (目前連三國間的國際線列車都很稀少,不過看蘇老師的書 風景很漂亮就是了~~~ 三國首都也都有古城區+TRAM) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.144.237 ※ 編輯: Xkang 來自: 123.194.144.237 (12/11 22:14)

推文 (14)

Xkang :BTW 這三國對台灣也是免簽...XDD 12/11 22:22
mstar :因為這三國 2008 申根生效,就跟其他國家一起在 2011 免簽了 12/11 23:30
sean0622 :三國都很漂亮真的~~ 漂亮又不會像捷克這麼觀光化 12/12 00:22
sean0622 :目前這條鐵路要不要繞道維爾紐斯其實吵一段時間了 12/12 00:22
sean0622 :因為維爾紐斯實在太偏東邊。為了繞到那邊路線會變得彎繞 12/12 00:23
sean0622 :但不管路線如何 高鐵都會經過立陶宛第二大城 而目前第二 12/12 00:24
sean0622 :大成已經越來越有該國交通樞紐的感覺了 12/12 00:24
sean0622 :但其實第二大城Kaunus也就是立陶宛的舊首都 12/12 00:26
Xkang :手邊有一本日文版"地球步行方法-波羅的海諸國",裡面提到 12/12 09:11
Xkang :的交通是--目前三國間的國際線列車只有Riga-Kaunas 12/12 09:12
Xkang :三國間基本上還是以巴士運輸為主... 12/12 09:12
Xkang :http://ppt.cc/bVTO 這一本 還不錯 個人很喜歡這系列旅遊書 12/12 09:15
Xkang :這套書的優點--交通機關介紹的非常~~~~~詳細 12/12 09:18
Xkang :不過看一下地圖,,立陶宛首都維里紐斯地理位置並沒有前首都好 12/12 09:23
‹ 回 鐵道板 列表