📋 PTT 文章瀏覽
你根本沒搞懂原新聞的問題 人家日本車種名稱可是區分得很清楚 特急叫做Limited Express 或 Express 快速叫做Rapid 普通叫Local 從上到下 名稱與車種的快慢是清楚對應的 外國人不用看Tokkyu Kaisoku Futsu去猜誰是誰 只要看到Narita Express就知道是快車 台灣呢? 除了區間車翻成Local 光看自強 莒光 復興 誰知道誰快誰慢 (還有太魯閣自強新自強把車種越搞越複雜) 更何況有比莒光快的復興或是比自強快的莒光這種怪事? 還有 韓國跟日本 至少從頭到尾都用同一套羅馬字拼音表記 你不會看到Osaka Ohsaka Oosaka那麼多種表記 同一個地名稱呼就用同一種 這是台灣拼音表記的大罩門 不管是用漢拼的台北還是通拼的高雄 還是會看到同一個地名偏偏拼出不同的拼法 這跟接不接軌無關 這是差不多先生的代表 -- 在愛情這條地鐵裡 我不斷地迷路 不停地上錯車 又不停地下錯車 城市 憂鬱 友誼 小鎮 草原 戀愛 森林 荒野 眼淚 深山 流浪 喧囂 孤寂 開朗 恬靜 遼闊 幸福 迷惘 吶喊 不捨 放逐 自由 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.140.147

推文 (54)

CORSA :對陸星馬日韓等外國旅客來說看到一堆繁體簡體日文漢字交雜在 02/15 11:49
CORSA :一起不也一樣會感到不便?那漢字也跟國際接軌好了~ 02/15 11:50
koushimei :講到重點~~ 02/15 12:26
koushimei :台灣拼音系統能如此混亂及隨便也是個謎 02/15 12:26
CORSA :1.那就給要台鐵先確定票價計價是以車廂質量為主或是速度快慢 02/15 12:29
ihx00 :對於外國人確實應該像日本那樣區分,名字我們自己叫就好了 02/15 12:30
CORSA :為先的問題,依照台鐵的票價規則來看似乎以車輛乘坐質量為主 02/15 12:30
kudo070125 :但自動門莒光比有些自強乘坐舒適度還高 點解 02/15 12:30
kudo070125 :普悠瑪裝潢比紅斑馬還高級卻也是同等級列車 02/15 12:31
kudo070125 :請問這樣誰搞得清楚 02/15 12:31
CORSA :2.拼音是個問題,看也不可否認台灣漢字系統也是大雜燴不統一 02/15 12:31
kudo070125 :拼音是給外國人看的 漢字是給自己人看的 別再跳針了 02/15 12:32
kudo070125 :台灣人自己可以區分台灣跟臺灣的差別 02/15 12:32
kudo070125 :外國人可不懂Tamsui和Danshui是在講同一個地方 02/15 12:32
CORSA :星馬陸韓日等外國人是不看漢字的嗎?這個也別跳針謝謝 02/15 12:32
CORSA :回到票價問題,這就是牽扯到台鐵有些車種該降級不降級問題了~ 02/15 12:34
kudo070125 :誰說新加坡 馬來西亞 韓國就一定看漢字呢 02/15 12:35
kudo070125 :別自以為懂所謂的漢字文化圈 02/15 12:35
kudo070125 :日本的漢字和韓國的漢字不同 所以呢? 02/15 12:36
kudo070125 :你要韓國漢字和日本漢字統一嗎? 真好笑 02/15 12:37
CORSA :像鐵路與道路的交會口為"平交道" 但還是一堆人喜歡用"踏切" 02/15 12:37
CORSA :明明有"死傷事故"可用,卻還是一堆人喜歡用"人身事故" 02/15 12:38
CORSA :這些都說明了其實台灣人用漢字也是沒有一個統一標準~ 02/15 12:38
yuleen123 :是不是統一標準這點應該是對官方而言, 個人私底下討論 02/15 12:41
yuleen123 :你管人家用什麼詞彙.... 02/15 12:41
shiz :漢字詞彙跟拼音統一明明就是兩件事,扯在一起的邏輯是? 02/15 12:44
shiz :美國人誰管你叫平交道還是踏切,他們只要知道地名翻譯。 02/15 12:45
shiz :麻煩去重修邏輯學分好不好,不要浪費網路資源,拜託。 02/15 12:46
CORSA :上一篇就有提出「"老外"是否以歐美為限?」的推文了~ 02/15 12:49
shiz :so? 韓國人誰管你叫平交道還是踏切,他們只要知道地名翻譯。 02/15 12:52
shiz :so? 泰國人誰管你叫平交道還是踏切,他們只要知道地名翻譯。 02/15 12:52
shiz :so? 印度人誰管你叫平交道還是踏切,他們只要知道地名翻譯。 02/15 12:52
shiz :扯到用詞習慣真的是莫名其妙,少在那邊丟臉。 02/15 12:54
AndreYangMan :某人到底是在跳針個什麼鬼,平交道也可以救援喔...= = 02/15 13:08
TRTCC301 :重點應是:台灣(人)習慣把自強莒光復興當車等看,但偏偏 02/15 13:31
TRTCC301 :停站又沒標準,造成這種「看似是車等,卻不能當車等看, 02/15 13:33
TRTCC301 :看似是列車名稱,卻又大雜燴(去那裡的都叫自強)」的囧境 02/15 13:35
luther0583 :有些站普快會翻成Ordinary,有些站翻成Express 02/15 13:36
Akulamaru :我好像沒聽過有台灣人講踏切或人身事故的....... 02/15 14:00
Akulamaru :除了某些鐵道迷以外XD 02/15 14:00
dn890221 :哪一站把普快翻成Express!? 02/15 14:29
fireneo :花東的車站好像看過普快=Express 02/15 14:40
ecpoem :大概是承襲自之前很詭異的Ordinary Express... 02/15 16:00
raincsmu :到底不能像日本一樣清楚分的原因在那裡阿?? 02/15 17:22
dn890221 :民代 02/15 17:24
z520314 :民代希望的是各站都有自強可以搭 而不是台鐵弄好轉乘... 02/15 17:31
d9123155 :民眾希望我家的站有停自強,然後可以直達我想去的車站 02/15 18:09
smayson :我們有ccr 02/15 19:16
amatrrosivi :我田引鉄 02/15 21:55
vic4370 :明明自己最跳就愛講人家跳,臺灣拼音不規則連車種也不規則 02/15 22:06
vic4370 :連捷運的命名原則都是以沒有原則為原則吧 02/15 22:07
AdPiG :不過新幹線就很麻煩了! 02/16 00:30
david926216 :跳針跳到唱針都歪了wwwwwwww 02/16 01:28
gucci2 :推! 02/16 08:10
‹ 回 鐵道板 列表