※ 引述《sam1115 (EXILE)》之銘言:
: 今天在圖書館,看到一本書,好像是鐵路百年什麼的(忘了,改天再看)
: 裡面有說台灣鐵路各路段的完工時間
: 例如:屏東線,因為日本殖民政府鐵道部的經費有限
: 高雄->九曲堂 1907年完工
: 九曲堂->屏東 1913年
: 屏東->潮州 1921年
: 潮州->南州 1923年(不太確定)
: 南州->枋寮 1941年(因為後來1929年經濟大蕭條,就拖比較久)
: 台東線也是分段通車,不過我就不舉例了
: 因為我看1904年的台灣堡圖
: 新竹以南的路段
: 新竹往南通到三義伯公坑
: 高雄港北上只到斗六
該年度打狗到彰化間已經通車
: 所以三義伯公坑到斗六的路段是沒通車的
: 當然官方是說1908年縱貫線全線通車
: 那1904年時,新竹到伯公坑以及斗六到高雄港這兩段是不是已經在營運了?
台南打狗到1901年通車
三叉河分歧出伯公坑支線是為了建設縱貫線而設置
往十六份建設的才是本線
伯公坑南端接輕便台車線跨越大安溪到葫蘆墩
當時旅客搭客車到伯公坑,再換輕便台車到葫蘆墩
後來因應日露戰爭,大安溪南岸輕便台車復線化
1908年二月,本路線隨著三叉後里庄間鐵路通車停駛
1904年 三叉河-伯公坑 4.9km
斗六 - 彰化 30.8km
1905年 彰化 -葫蘆墩 19.7km
1908年 三叉河-後里庄 9.9km
後里庄-葫蘆墩 4.8km
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.150.63
推文 (17)
推
temu2035
:日露戰爭是日本人的說法,建議用日俄戰爭會比較好理解
11/27 08:40
→
temu2035
:日本人將Russia音譯成ロシア(露西亜)
11/27 08:42
→
temu2035
:而我們是稱為俄羅斯(1908年還是沙皇時代)
11/27 08:43
推
weichia
:日露戰爭發生時 臺灣也是稱其為日露戰爭無誤 (在日治下)
11/27 09:50
推
mgtsai
:1908年那時還是清朝,清朝對外稱Russia為露西亞
11/27 11:26
→
mgtsai
:(更早之前稱為羅剎),所以稱為日露戰爭沒問題
11/27 11:26
→
AB23
:老一輩台語也稱"露西亞",伍佰台語歌"台灣製造"亦有出現
11/27 12:12
→
AB23
:課本的確是教日俄戰爭
11/27 12:13
推
traystien
:伯公坑大概在裕隆汽車三義廠附近
11/27 13:37
推
Iadefy
:其實清朝末期稱Russia叫露西亞也是隨日本翻譯叫的 XD
11/27 15:33
→
Iadefy
:至於為什麼叫"俄羅斯" 其實是滿語捲舌音的前註
11/27 15:34
→
Iadefy
:用"OL"來代替 "R"
11/27 15:34
→
Iadefy
:所以就多了一個綴字 但偏偏中文簡寫卻是因為綴字在前而用
11/27 15:35
→
Iadefy
:反正叫羅剎或露西亞都對 反而是多了綴字的(俄)羅斯比較怪
11/27 15:36
→
Iadefy
:捲舌音綴字其實從元代典籍裡就有了 "斡羅思"
11/27 15:38
推
hedgehogs
:長知識推
11/27 22:50
推
kutrain
:推I大講解
12/01 17:03