不知道各位鄉親有沒有發現
台鐵北湖車站聽起來就像台語的"袂虎(來不及)"
原本叫北湖口車站就好了~怎突然改做北湖....
因為湖口都是客家人所以沒發現這站名其實不太好嗎?...
來不及火車站....囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.190.100
推文 (42)
→
mackywei
:記者會喜歡這種題材吧.....^_^;;;;
06/03 01:57
→
qwe115109
:你得到它了
06/03 01:59
→
Railroad
:你有點記者的特質...CCC,不過我倒不覺得"北湖口"適合
06/03 02:11
→
Railroad
:應該也是直接叫做"富岡基地"站最好!!
06/03 02:11
推
amatrrosivi
:pak-o 直接用台語發音有那麼難嗎?
06/03 02:25
→
amatrrosivi
:A列車 niconico台北支社 有松山車庫前
06/03 02:26
→
amatrrosivi
:富岡基地前 其實不錯 XD
06/03 02:26
→
leritas
:無聊
06/03 18:51
→
lusitani
:看會不會有人來抄
06/03 19:19
推
c255120
:很無聊
06/03 19:20
推
Terrykho
:你突破盲點了,我相信記者很愛這題材
06/03 22:30
→
spiritman
:真想噓= =" 思想不純正聽什麼都覺得不好...
06/03 22:45
推
johnson77811
:富岡基地站太長了,叫岡基站好了
06/03 22:48
→
payeah
:用簡稱腹肌讚好了
06/03 22:56
推
xifengpangma
:我也覺得叫北湖口就好了,叫北湖乍聽之下也不知在哪
06/03 22:57
→
xifengpangma
:叫北湖口至少一聽就知道在湖口以北
06/03 22:57
→
rosgbz
:湖北車站
06/03 23:04
→
fastech
:"上湖口"如何?
06/03 23:08
推
starker
:當地居民不一定認為北湖口一聽就知道是湖口以北...相反的
06/03 23:21
→
starker
:反而是把北湖口跟湖口給弄糊塗了... 所以才更名為北湖
06/03 23:21
推
tccan
:我個人覺得是湖口北反而還要比北湖口還能更能讓人知道位置
06/03 23:23
→
amatrrosivi
:新竹北新的竹北站 (咦
06/03 23:34
→
spiritman
我就是六家站 (炸
06/04 06:37
→
NCC1305
:怕搞混也說不過去, 客運站牌有很多地名前貫東西南北或上
06/04 07:12
→
NCC1305
:中下的
06/04 07:12
推
s63d0018kim
:各位,富岡基地前將來真會有個不對外開放的月臺...
06/04 07:29
推
channoides
:桃園客運5028 5030 5039表示
06/04 10:18
推
biglarge
:台語要重學喔
06/04 12:08
→
akway
:北湖口 湖口 竹北 北新竹 新竹 南新竹 竹南
06/04 13:00
推
kudo070125
:北湖pak-oo 跟 袂赴bue-hu 差多了
06/04 13:17
推
wonderverge
:北湖唸台語和來不及(未赴)的發音天差地遠好嗎?= =
06/04 13:34
→
wonderverge
:就是是北湖的國語 無論是發音和重音也都不一樣啊…
06/04 13:36
→
QB0602
:說實在的,新竹那邊比較誇張吧QQ
06/04 14:01
推
Honorguard06
:客語中「北湖」的發音倒是比較像閩南語的「來不及」
06/04 15:34
→
Honorguard06
:上面那句是客語和國語比較下的比較像。
06/04 15:35
推
kudo070125
:客語北湖 bed-fu 還是聽不出來哪裡像
06/04 15:55
→
kudo070125
:而且就算像"袂赴"又怎樣? 袂赴又不是什麼負面詞
06/04 15:56
→
KCETinTW
:推樓上, 且客語有"袂赴"這個詞嗎???
06/04 18:46
→
kudo070125
:客語"來不及"叫做"赴毋掣" fu-m-cat , 差多囉
06/04 19:11
推
walkoffhomer
:哈哈 你跟我想的一樣
06/04 20:59
推
Bioee
:so what?
06/04 22:40
推
YellowWolf
:太無聊沒事做喔
06/05 01:17